| 10. The Commission will have several important functions including advising the Government on the human rights situation and making recommendations. | UN | 10- وستؤدي اللجنة مهاماً عديدة مهمة تشمل إسداء المشورة للحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان وإصدار توصياتٍ بهذا الصدد. |
| advising the Government on entering into international conventions | UN | إسداء المشورة للحكومة بشأن الانضمام للاتفاقيات الدولية |
| UNDP has also conducted a review of public administration functions with the aim of advising the Government on the functions it should transfer to the public sector. | UN | وقد أجرى البرنامج الإنمائي أيضا استعراضا لمهام الإدارة العامة بهدف إسداء المشورة للحكومة بشأن المهام التي ينبغي لها أن تنقلها إلى القطاع العام. |
| :: advice to the Government on operations of the county security committee mechanism | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات |
| :: advice to the Government with regard to the ratification and domestication of international human rights instruments | UN | :: إسداء المشورة للحكومة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واعتمادها محليا |
| A Presidential Council on Poverty Alleviation, under my chairmanship, has been established to advise the Government on the actual implementation of the programmes envisaged. | UN | وقــد شكــــل برئاستي مجلس رئاسي لتخفيف الفقر مهمته إسداء المشورة للحكومة بشأن التنفيذ الفعلي للبرامج المتوخاة. |
| provision of advice to Government and community leaders on steps to mitigate threats to the security of women and girls and facilitate community engagement | UN | إسداء المشورة للحكومة وقادة المجتمعات المحلية فيما يتعلق بالخطوات اللازمة لتخفيف الأخطار التي يتعرض لها أمن النساء والفتيات وتيسير إشراك المجتمعات المحلية |
| advising the Government on legislative and legal matters; | UN | - إسداء المشورة للحكومة بشأن المسائل التشريعية والقانونية؛ |
| A Coordinating Body for the Elderly has been established under the Ministry of Labour and Social Insurance to promote the well-being of older persons by advising the Government on policy issues. | UN | كما أنشئت هيئة تنسيقية للمتقدمين في السن ضمن وزارة العمل والضمان الاجتماعي لتعزيز رفاه كبار السن عن طريق إسداء المشورة للحكومة بشأن مسائل السياسة العامة. |
| " Advising " the government on matters related to scientific research; for this purpose, the Academy has several councils and committees composed of members and nonmembers of the Academy. | UN | - " إسداء المشورة " للحكومة بشأن القضايا المتصلة بالبحث العلمي؛ ولذلك، أقرت الأكاديمية عدة مجالس ولجان تتألف من أعضاء في الأكاديمية وأطراف غير أعضاء فيها. |
| Its stated objective is to assist in the setting up of a judiciary in line with the " Puntland " transitional charter by advising the " Government " in general and the " Ministry of Justice and Religious Affairs " in particular. | UN | والهدف المعلن لهذا المشروع هو المساعدة في إنشاء سلطة قضائية تتماشى مع ميثاق " بونتلاند " المؤقت عن طريق إسداء المشورة للحكومة عموماً ول " وزارة العدل والشؤون الدينية " خصوصاً. |
| In Hungary, efforts are under way to create an Entrepreneurship Development Council on which representatives from ministries, chambers of commerce, business associations and individual experts will serve with a view to advising the Government on creating enabling commercial and legal frameworks for SME development. | UN | وفي هنغاريا، يجري بذل جهود في سبيل استحداث مجلس لتنمية روح اﻹقدام على المشاريع يعيﱠن فيه ممثلون عن الوزارات وغرف التجارة والرابطات التجارية وخبراء بصفتهم الشخصية، بغية إسداء المشورة للحكومة بشأن إيجاد اﻷطر التجارية والقانونية المؤاتية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
| Recent trends, however, have increased the advocacy functions of competition authorities, which, under modern competition laws, are given the task of advising the Government on competition matters to avoid the enactment of laws with unnecessarily anti-competitive side-effects. | UN | على أن الاتجاهات الحديثة قد ضاعفت وظائف دعم المنافسة التي تؤديها هيئات المنافسة المكلفة، بموجب قوانين المنافسة الحديثة، بمهمة إسداء المشورة للحكومة بشأن مسائل المنافسة وتجنب سن قوانين تكون لها بدون داع آثار جانبية ضارة مانعة للمنافسة. |
| advice to the Government on the implementation of an anti-corruption plan by the police advisory unit | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة |
| advice to the Government, in conjunction with ECOWAS, the European Union, the African Union and other international partners, on civil administration and good governance | UN | إسداء المشورة للحكومة بشأن الإدارة والحكم الرشيد، وذلك بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الأفريقي، وشركاء دوليين آخرين |
| advice to the Government on operations of the county security committee mechanism | UN | إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجان أمن المقاطعات |
| Provision of advice to the Government on international standards of good governance through a forum as well as convening of Governor-chaired partners forums in all 10 states on sustainable development | UN | إسداء المشورة للحكومة بشأن المعايير الدولية للحكم الرشيد عن طريق تنظيم منتدى، وكذلك عقد منتديات للشركاء برئاسة حكام الولايات العشر بشأن التنمية في الولايات العشر جميعها |
| :: Studying the possibility of establishing an independent national human rights body, to be in charge of providing advice to the Government and enhancing the awareness of human rights in United Arab Emirates society. | UN | :: دراسة إمكانية إنشاء هيئة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان لتولي مسؤولية إسداء المشورة للحكومة وتعزيز الوعي بحقوق الإنسان في مجتمع الإمارات العربية المتحدة. |
| :: Provision of advice to the Government on international standards of good governance through a forum as well as convening of Governor-chaired partners forums in all 10 states on sustainable development | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن المعايير الدولية للحكم الرشيد من خلال عقد منتدى، إضافة إلى عقد منتديات تُعنى بالتنمية المستدامة برئاسة حكام الولايات في جميع الولايات العشر. |
| 2. To establish an independent national institute for human rights in accordance with the Paris Principles, which could advise the Government and receive and investigate complaints by the public | UN | 2- إنشاء معهد وطني مستقل لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس في سبيل إسداء المشورة للحكومة والنظر في شكاوى المواطنين |
| In pursuance of the National Policy on Older Persons, a National Council for Older Persons was constituted as the highest body to advise the Government and oversee the implementation of the policies. | UN | وعملاً بالسياسة الوطنية بشأن المسنين تم إنشاء مجلس وطني للمسنين باعتباره أعلى هيئة مهمتها إسداء المشورة للحكومة والإشراف على تنفيذ السياسات. |