UNEP will continue to refine its approach to evaluation in the lead-up to the biennium. | UN | وسوف يواصل اليونيب تهذيب هذا النهج للتقييم في المدة المؤدية إلى فترة السنتين. |
The net surplus as at 31 December 1999 of $645,122 will be carried forward to the biennium 2000-2001. | UN | وسيرحل الفائض الصافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 البالغ 122 645 دولارا إلى فترة السنتين 2000-2001. |
List of outputs postponed to the biennium 1996-1997 and relevant explanations | UN | قائمة النواتج المؤجلة إلى فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والتوضيحات ذات الصلة، |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for that biennium. | UN | ولما كانت فترة الولاية المزمع تمديدها تمتد إلى فترة السنتين |
The period of the mandate of the independent expert extends into the biennium 2010-2011. | UN | وتمتد فترة ولاية الخبير المستقل إلى فترة السنتين 2010-2011. |
In the event that resources from the contingency fund were not available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. | UN | وفي حالة عدم توافر الموارد لتمويل هذه اﻷنشطة من صندوق الطوارئ، يؤجل تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. | UN | وفي حالة عدم توافر موارد من صندوق الطوارئ لتمويل اﻷنشطة، سيرجأ تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
In the event that resources from the contingency fund are not available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. | UN | وإذا لم تتوفر موارد من صندوق الطوارئ لتمويل هذه اﻷنشطة، سيرجأ تنفيذ هذه اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Figure 1 shows the relative proportion of staff costs by funding source from the biennium 2004 - 2005 to the biennium 2012−2013. | UN | ويبيّن الشكل 1 نسبة تكاليف الموظفين ذات الصلة حسب مصدر التمويل من فترة السنتين 2004-2005 إلى فترة السنتين 2012-2013. |
However, the Board encourages those organizations that have not fully implemented the recommendations to take action in this regard, with emphasis on outstanding recommendations dating back to the biennium 1996-1997 and earlier. | UN | إلا أنـه حــث المنظمات التي لم تنفـِّـذ توصياتها بالكامل على اتخاذ إجراء بهذا الصدد مع التركيز على التوصيات التي لم يتم تنفيذها وتعود إلى فترة السنتين 1996-1997 وما قبلها. |
category of activity . 30 V. List of outputs postponed to the biennium 1996-1997 and relevant | UN | قائمة النواتج المؤجلة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والتوضيحات ذات الصلة، حسب اﻷبواب والفئات الرئيسية لﻷنشطة |
As we heard a moment ago, the representative of Cameroon orally corrected paragraph 10 of the draft resolution to refer to the biennium 2006-2007, instead of 2005-2006. | UN | وكما استمعنا إلى ذلك قبل هنيهة، قام ممثل الكاميرون بتصويب شفوي للفقرة 10 من مشروع القرار بغية الإشارة إلى فترة السنتين 2006-2007، بدلا من فترة السنتين 2005-2006. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيُنظر في الاحتياجات لتلك الفترة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيُنظر في الاحتياجات لتلك الفترة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
37. Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | 37 - ونظرا لأن فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Recurrent outputs not to be carried out in the biennium 2004-2005 | UN | المرفق النواتج المتكررة التي لن تُرحل إلى فترة السنتين 2004-2005 |
However, the presentation was changed to a biennial cycle, on an experimental basis, effective the biennium 2002-2003 in General Assembly resolutions 55/225 A and 55/226, in which the Assembly noted that the benefits of that provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the Tribunals. | UN | غير أن عرض الميزانيات تحول إلى فترة السنتين على أساس تجريبي، ابتداء من فترة السنتين 2002-2003، حسب ما جاء في قراري الجمعية العامة 55/225 ألف و 55/226، اللذين لاحظت الجمعية العامة فيهما أن الفوائد التي ستُجنى من الإصلاح المؤقت، قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمتين مدتها سنتان. |
The Standing Committee deferred action until the biennium 2006-2007. | UN | وأجلت اللجنة الدائمة البت في الطلب إلى فترة السنتين 2006-2007. |
Savings from the Supplementary Fund at the end of 2007 will be carried over to the next biennium. | UN | وسترحل المدخرات المحققة من صندوق الأنشطة التكميلية في نهاية عام 2007 إلى فترة السنتين القادمة. |
(iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
The unspent balance of appropriations at the end of the biennium is carried forward to the succeeding biennium. | UN | ويُرحَّل رصيد الاعتمادات غير المنفقة في نهاية فترة السنتين إلى فترة السنتين التالية. |