"إمكانية التقاضي بشأن الحق" - Translation from Arabic to English

    • the justiciability of the right
        
    In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations for making the justiciability of the right to education and its enforcement more effective. UN وختاماً، يقدم المقرر الخاص توصيات لزيادة فعالية إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه.
    In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations for making the justiciability of the right to education and its enforcement more effective. UN وختاماً، يقدم المقرر الخاص توصيات لزيادة فعالية إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذ هذا الحق.
    The Special Rapporteur also gave a closing address to the seminar on the ways in which the justiciability of the right to education and its enforcement could be strengthened. UN وألقى المقرر الخاص أيضا الكلمة الختامية أثناء هذه الحلقة الدراسية عن سبل تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذ هذا الحق.
    The Special Rapporteur gave the closing address to the International Seminar, which provided insights into the ways in which the justiciability of the right to education and enforcement could be strengthened. UN وألقى المقرر الخاص الكلمة الختامية أمام الحلقة الدراسية الدولية، حيث عرض رؤى متعمقة عن سبل تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه.
    Additional means should be identified to hold national and international actors accountable, and to employ new instruments or better utilize existing tools for strengthening the justiciability of the right to development. UN وينبغي تحديد وسائل إضافية لمساءلة الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، وتوظيف وسائل جديدة أو تحسين استخدام الأدوات القائمة لتعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التنمية.
    (a) The report of the Special Rapporteur on the right to education on the justiciability of the right to education; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم()؛
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting the justiciability of the right to education by such means as: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم بوسائل منها تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، بطرق تشمل ما يلي:
    Structural, process as well as outcome indicators are useful to determine what type of violation has occurred, and can enhance the justiciability of the right to education by providing evidence to judicial and quasi-judicial bodies of instances where States have violated their obligations in respect of education rights. UN وتفيد المؤشرات الهيكلية والإجرائية وكذلك مؤشرات النتائج في تحديد نوع الانتهاك الذي حدث ويمكن أن تعزز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم من خلال تقديم الأدلة للهيئات القضائية وشبه القضائية على الحالات التي أخلت فيها الدول بالتزاماتها المتعلقة بالحقوق التعليمية.
    (a) The report of the Special Rapporteur on the right to education on the justiciability of the right to education; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم()؛
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting the justiciability of the right to education by such means as: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم بوسائل منها تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، بطرق تشمل ما يلي:
    UNESCO also encouraged introducing legislative provisions and disseminating information on the justiciability of the right to education. UN وحثت اليونسكو أيضاً على صياغة أحكام تشريعية ونشر معلومات بشأن إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم(161).
    Aware of the role that communications procedures can play to promote the justiciability of the right to education, and welcoming in this regard the entry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 5 May 2013, UN وإذ يدرك الدور الذي يمكن أن تلعبه إجراءات تقديم البلاغات في تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، ويرحب في هذا الصدد ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 5 أيار/مايو 2013،
    48. UNESCO recommended that Malaysia further elaborate provisions in the legislation and/or report on the justiciability of the right to education to increase the potential for the right to education to be respected, protected, fulfilled and monitored. UN 48- وأوصت اليونسكو ماليزيا بأن تدرج أحكاماً في التشريعات و/أو أن تبلغ عن إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم لتعزيز فرص احترام الحق في التعليم وحمايته وإعماله ورصده(67).
    Aware of the role that communications procedures can play to promote the justiciability of the right to education, and welcoming in this regard the entry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 5 May 2013, UN وإذ يدرك الدور الذي يمكن أن تلعبه إجراءات تقديم البلاغات في تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، ويرحب في هذا الصدد ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 5 أيار/مايو 2013،
    Aware of the role that communications procedures can play to promote the justiciability of the right to education, and welcoming in this regard the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure on 14 April 2014, UN وإذ يدرك الدور الذي يمكن أن يؤديه إجراء تقديم البلاغات في تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، وإذ يرحب في هذا الصدد بدخول البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات حيز النفاذ في 14 نيسان/أبريل 2014،
    Aware of the role that communications procedures can play to promote the justiciability of the right to education, and welcoming in this regard the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure on 14 April 2014, UN وإذ يدرك الدور الذي يمكن أن يؤديه إجراء تقديم البلاغات في تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم، وإذ يرحب في هذا الصدد بدخول البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات حيز النفاذ في 14 نيسان/أبريل 2014،
    In June, the Special Rapporteur took part in a number of activities organized during the twenty-third session of the Human Rights Council in support of his report on the justiciability of the right to education (A/HRC/23/35), which he presented to the Council on 31 May. UN 7- وفي حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص في عدد من الأنشطة التي جرى تنظيمها خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان دعماً لتقريره عن " إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم " (A/HRC/23/35)، الذي قدمه إلى المجلس في 31 أيار/مايو.
    This report is presented pursuant to Human Rights Council resolutions 8/4 and 17/3 and in accordance with the Special Rapporteur's initial report (A/HRC/17/29 and Corr.1) in which he identified the justiciability of the right to education as one of the themes to be addressed during his mandate. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/4 و17/3، ووفقاً للتقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص (A/HRC/17/29، وCorr.1) الذي حدد فيه إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم كأحد المواضيع المقرر تناولها خلال ولايته.
    66. UNESCO indicated that Costa Rica could be encouraged to further elaborate provisions in its legislation and/or report on the justiciability of the right to education; to strengthen measures that allowed indigenous communities to have access to education; to continue to promote cultural development for the indigenous population; and to incorporate human rights education in school curricula. UN 66- وأشارت اليونسكو إلى أنه يمكن تشجيع كوستاريكا على وضع مزيد من الأحكام في تشريعاتها و/أو على وضع تقارير عن إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم(109)؛ كما يمكن تشجيعها على تعزيز التدابير التي تسمح لمجتمعات الشعوب الأصلية بالوصول إلى التعليم(110)؛ وعلى مواصلة تعزيز التنمية الثقافية للسكان الأصليين(111)؛ وعلى إدراج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في المناهج الدراسية(112).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more