Copies of the notice convening each meeting of States Parties shall be addressed to observers referred to in rule 15. | UN | توجه الى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٥ نسخ من الاشعار بعقد كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف. |
Each of these meetings was to be preceded by a meeting of Experts which would examine key BWC-relevant topics. | UN | وتقرر أن يسبق كل اجتماع من هذه الاجتماعات اجتماع للخبراء للنظر في المواضيع الرئيسية ذات الصلة بالاتفاقية. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
Thus, for each regional group, the distribution of its members for participation in each round table shall be made in the following manner: | UN | وعلى هذا فإن توزيع أعضاء كل مجموعة إقليمية للمشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة سوف يكون على النحو التالي: |
Updates were provided at each meeting of the Coordinating Committee. | UN | وقُدم تحديث للبيانات المالية في كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنسيق. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
Each meeting of the Group of Experts cost around $100,000, without substantial provision for support to the experts. | UN | وسوف يتكلف كل اجتماع من اجتماعات أفرقة خبراء تقييم التقييمات حوالي 000 100 دولار، دون رصد مبلغ كبير لدعم الخبراء. |
At the first meeting of each of its terms, the LEG has formulated its respective work programme, and it reports to the SBI at each of its sessions. | UN | ويصوغ الفريق برنامج عمله في كل أول اجتماع من ولاياته، ويقدّم تقاريره إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها. |
The two entities will therefore inform each COP Bureau meeting of the status of implementation and seek further guidance. | UN | وبناءً على ذلك، ستبلغ الهيئتان كل اجتماع من اجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف بحالة التنفيذ وتلتمس منه مزيداً من التوجيه. |
2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
Prepare a report on the activities of the PEC for review at each meeting of the Advisory Committee; | UN | إعداد تقرير عن أنشطة النادي يُعرض على اللجنة الاستشارية في كل اجتماع من اجتماعاتها لاستعراضه؛ |
Make the necessary arrangements for each meeting of the Advisory Committee. | UN | اتخاذ الترتيبات اللازمة لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة الاستشارية؛ |
The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. | UN | للأمين العام أو لأي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
However, the Special Representative has no knowledge of any attempt to arrange a meeting of that kind. | UN | غير أن الممثل الخاص لم يعلم بأي محاولة لترتيب اجتماع من هذا النوع. |
The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. | UN | لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. | UN | لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. | UN | لﻷمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
The list of participants in each round table would be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستتحدد قائمة المشاركين في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة على أساس أسبقية الحضور. |
But, um, a meeting where the First Lady's expected just came up. | Open Subtitles | لكن هناك اجتماع من المتوقع من السيدة الاولى حضوره طرأ للتو |
The Party had also been requested to provide the Implementation Committee at each of its meetings, through the Ozone Secretariat, updates on its implementation of its metered-dose inhaler transition strategy. | UN | وطُلِب من الطرف أيضاً تزويد لجنة التنفيذ في كل اجتماع من اجتماعاتها، ومن خلال أمانة الأوزون، بمعلومات مستكمَلة عن تنفيذه لاستراتيجيته الانتقالية المتعلقة بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة. |
In that context, his country welcomed the convening of a meeting to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action. | UN | وعبر في هذا اﻹطار عن ارتياح منغوليا للدعوة إلى عقد اجتماع من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس. |
Likewise, a representative of the World Trade Organization has participated in each of the previous meetings of the conference of the Parties of the Stockholm Convention. | UN | كما شارك ممثل لمنظمة التجارة العالمية في كل اجتماع من الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
The 40-minute meeting was the first time these senior officials had sat across a table in this manner. | UN | وكان هذا الاجتماع الذي دام 40 دقيقة أول اجتماع من نوعه يجلس فيه هؤلاء المسؤولون الكبار حول مائدة واحدة بهذه الطريقة. |
That type of meeting demonstrates the great commitment of the authorities of the organization's member States to implement the Convention's objectives. | UN | ويبرهن اجتماع من ذلك النوع على الالتزام الكبير لسلطات الدول الأعضاء في المنظمة بتنفيذ أهداف الاتفاقية. |