"اقترح حذف" - Translation from Arabic to English

    • proposed deleting
        
    • suggested deleting
        
    • suggested the deletion
        
    • proposed the deletion
        
    • proposed to delete
        
    • proposed deletion
        
    • suggested to delete
        
    • a proposal was made to delete
        
    • suggested that the
        
    Mr. KÄLIN proposed deleting the paragraph, as suggested by Sir Nigel Rodley, since it essentially repeated the content of paragraph 54. UN 75- السيد كالين اقترح حذف الفقرة حسبما اقترح السير نايجل رودلي، إذ إنها تكرر بصفة أساسية محتوى الفقرة 54.
    He therefore proposed deleting the references to those reports from the draft decision. UN ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى هذه التقارير من مشروع المقرر.
    He also suggested deleting the last sentence of article 36. UN كذلك اقترح حذف الجملة الأخيرة من المادة 36.
    He also suggested deleting the phrase " preventive detention " , which, under French law, implied that criminal proceedings would follow. UN وعلاوة على ذلك، اقترح حذف عبارة " الحبس الاحتياطي " ، الذي يوحي في القانون الفرنسي بأنه ستتلوه إجراءات جنائية.
    165. Mr. KLEIN suggested the deletion of the phrase “in all or in part of the territory” because self-determination always applied to the entirety of a territory. UN 165- السيد كلاين اقترح حذف عبارة " في جميع أراضي البلد أو في جزء منها " لأن حق تقرير المصير ينطبق على مجموع الأراضي.
    He also proposed the deletion of previous draft article 6 on expression of consent UN كما اقترح حذف مشروع المادة 6 السابق بشأن التعبير عن الرضا، وإدراج مشروع جديد للمادة 5 بشأن بطلان الأعمال الانفرادية.
    It was therefore proposed to delete such a reference or to revert to the original formulation. UN لذا اقترح حذف هذه الإشارة أو العودة إلى الصيغة الأصلية.
    To avoid ambiguity, he proposed deleting the paragraph altogether. UN وتفادياً للالتباس، اقترح حذف الفقرة جملة وتفصيلاً.
    23. Mr. Shany proposed deleting the last sentence of the paragraph as, in his view, there was no real link between article 9 and article 13. UN 23- السيد شاني: اقترح حذف الجملة الأخيرة من الفقرة لأنه لا يرى صلة حقيقية بين المادة 9 والمادة 13.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the words " of States parties " in the final sentence of paragraph 21. UN 77 - السيد إيواساوا: اقترح حذف عبارة " للدول الأعضاء " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 21.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the third sentence of the paragraph. UN 77- السيد إواساوا اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة.
    101. Mr. Amor proposed deleting the words " involved in judicial proceedings " from the second sentence, in keeping with the wording used in paragraphs 9 and 12. UN 101 - السيد عمر: اقترح حذف عبارة " منخرط في إجراءات قضائية " من الجملة الثانية، تماشياً مع الصياغة المستخدمة في الفقرتين 9 و 12.
    Mr. Ben Achour suggested deleting the first sentence, since it repeated the contents of paragraph 3, and then beginning paragraph 8 with the sentence that came immediately after the bracketed text. UN 64- السيد بن عاشور اقترح حذف الجملة الأولى لأنها تكرر محتوى الفقرة 3، ثم بدء الفقرة 8 بالجملة التي تأتي بعد النص الذي يرد بين قوسين معقوفين مباشرة.
    The CHAIRPERSON suggested deleting paragraph 5 on the understanding that the issue involved would be discussed later. UN 21- الرئيس اقترح حذف الفقرة 5 على أساس أن المسألة التي ينطوي عليها الأمر ستناقش في وقت لاحق.
    Mr. O'Flaherty suggested deleting the first sentence of paragraph 30, which might prove contentious. UN 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل.
    The acting Chairperson suggested the deletion simply of the word " low " . UN 48- الرئيس بالنيابة: اقترح حذف كلمة " المنخفضة " فحسب.
    Sir Nigel Rodley suggested the deletion of the phrase " there is no universally applicable common standard " in order to give more emphasis to the aspect of universality of human rights. UN 7- السير نايجل رودلي اقترح حذف عبارة " ليس هناك من معيار مشترك يطبق عالمياً " لزيادة التشديد على عالمية حقوق الإنسان.
    6. Mr. ANDO proposed the deletion of questions 3 and 7 which seemed to be too general. UN 6- السيد أندو: اقترح حذف الأسئلة الموجهة بشأن الفقرتين 3 و7، التي تبدو له ذات طابع عام للغاية.
    14. Mr. WIERUSZEWSKI proposed the deletion of the first sentence of paragraph 10 since a reply to the question was already given in the report. UN 14- السيد فيروشيفسكي: اقترح حذف الجملة الأولى من الفقرة 10، فإن الإجابة عليها واردة بالفعل في التقرير.
    He also proposed to delete the last subparagraph of paragraph 2. UN كما اقترح حذف الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الفقرة ٢.
    27. Mr. Flinterman proposed deletion of paragraph 56 on the ground that the meeting it mentioned had not taken place during the period covered by the report. UN 27- السيد فلينترمان اقترح حذف الفقرة 56 لأن الاجتماع المذكور فيها لم يُعقد أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
    It was noted that such repetition was redundant and it was suggested to delete the reference to article 8 from those articles. UN ولوحظ أنَّ هذا التكرار حشوٌ لا لزوم له، ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى المادة 8 من تلك المواد.
    281. a proposal was made to delete both variants of paragraph 2 for the reasons that: UN 281- اقترح حذف خياري الفقرة 2 كليهما للأسباب التالية:
    Therefore it was suggested that the subparagraph should be deleted. UN وبناء عليه، اقترح حذف هذه الفقرة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more