| Mission staff report obtaining limited input from the Department in guiding the activities and strategies of the individual missions. | UN | ويفيد موظفو البعثات بأنهم يتلقون إسهامات محدودة من الإدارة في توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لكل بعثة على حدة. |
| Through its experience in Africa, the United Kingdom stresses that desertification activities are best conceived as an integral component of other development activities and strategies, but this makes monitoring the contribution of different activities difficult. | UN | وتؤكد المملكة المتحدة، من خلال خبرتها في أفريقيا، على أن أفضل وسيلة لتخطيط أنشطة التصحر هي اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الأنشطة والاستراتيجيات الإنمائية الأخرى، لكن ذلك يجعل من الصعب مراقبة مساهمة الأنشطة المختلفة. |
| 70. Civil society initiatives cover a wide array of activities and strategies to support the intergovernmental process and the work of the United Nations. | UN | 70 - تغطي مبادرات المجتمع المدني طائفة واسعة من الأنشطة والاستراتيجيات الرامية إلى دعم العملية الحكومية الدولية وأعمال الأمم المتحدة. |
| Linked to the post-polio eradication period, the same delegation asked what UNICEF was doing - and would do in the future - to support interventions and strategies in the health sector. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة التالية للقضاء على شلل الأطفال، تساءل الوفد نفسه عما تقوم اليونيسيف به - وما ستقوم به في المستقبل - لدعم الأنشطة والاستراتيجيات في القطاع الصحي. |
| She drew attention to the actions and strategies recommended in the two reports. | UN | ووجهت الانتباه إلى الأنشطة والاستراتيجيات التي يطالب التقريران بتنفيذها. |
| :: the preparation in 2006 of a study by the State in partnership with the United Nations system, identifying persistent obstacles to the access, maintenance and success of girls in schools, with the aim of re-positioning activities and strategies so as to improve girls' education; | UN | :: إجراء دراسة في عام 2006 عن تحديد العقبات التي لا تزال تعوق التحاق الفتيات بالمدارس واستمرارهن ونجاحهن، اضطلعت بها الدولة بالشراكة مع منظومة الأمم المتحدة للعمل بشكل أفضل على إعادة توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لتحسين تعليم الفتيات؛ |
| Central challenges in this regard include the strengthening of information exchange, coordination and collaboration among the key stakeholders, improving the coherence of national level activities and strategies, and promotion of stronger financial and political commitment to the NAP process. | UN | وتشمل التحديات المركزية في هذا الصدد تعزيز تبادل المعلومات، والتنسيق والتعاون بين الجهات المعنية الرئيسية، وتحسين اتساق الأنشطة والاستراتيجيات على الصعيد الوطني، وتعزيز الالتزام المالي والسياسي بعملية برامج العمل الوطنية. |
| 65. Addressing aspects of equity while promoting the role of young, poor and vulnerable populations within existing activities and strategies and at the same time ensuring that communities are fully engaged in their own health care is critical in bridging the substantial blockages between the supply side and the demand side. | UN | 65 - إن معالجة الجوانب المتعلقة بالإنصاف بينما يتم تعزيز دور الشباب وفئات السكان الفقيرة والضعيفة في إطار الأنشطة والاستراتيجيات القائمة، مع ضمان المشاركة الكاملة، في نفس الوقت، للمجتمعات المحلية في الرعاية الصحية الخاصة بها، هو أمر حاسم في تذليل العوائق الكبيرة بين جانبي العرض والطلب. |
| 23. Sharing information and promoting greater understanding of forests can be achieved through the multiple activities and strategies outlined above. | UN | 23 - يمكن أن يتحقق تبادل المعلومات ورفع مستوى الفهم لمسألة الغابات من خلال الأنشطة والاستراتيجيات المتعددة المبينة أعلاه. |
| 9. The " New or Additional Activities - Mandate-Related " Reserve was established by the Executive Committee in 2006 to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with activities and strategies in the approved biennial programme budget and the mandate of UNHCR. | UN | 9- وأنشأت اللجنة التنفيذية احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " في عام 2006 لتمكين المفوضية من تغطية نفقات الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتفق مع الأنشطة والاستراتيجيات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ومع ولاية المفوضية. |
| 6.12 The " New or Additional Activities - Mandate-related " Reserve is established to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with the activities and strategies in the approved Biennial Programme Budget and with the Mandate of the Office. | UN | 6-12 يُنشأ احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " لتمكين المفوضية من تغطية نفقات الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتفق مع الأنشطة والاستراتيجيات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ومع ولاية المفوّضية. |
| 118. The new or additional activities -- mandate-related reserve is utilized to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with the activities and strategies in the approved annual programme budget and with the mandate of the Office. | UN | 118 - ويستخدم احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية لمدّ المفوضية بموارد الميزانية اللازمة لتمويل الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتسق مع الأنشطة والاستراتيجيات الواردة في الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة ومع ولاية المفوضية. |
| 128. The new or additional activities -- mandate-related reserve is utilized to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities that are consistent with the activities and strategies in the approved annual programme budget and the mandate of the Office. | UN | 128 - ويستخدم احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية لمدّ المفوضية بموارد الميزانية اللازمة لتمويل الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتسق مع الأنشطة والاستراتيجيات الواردة في الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة ومع ولاية المفوضية. |
| 118.158 Boost activities and strategies aimed at achieving all Millennium Development Goals, especially those related to the rights to education and health care and the rights of vulnerable groups (Viet Nam); | UN | 118-158- تشجيع الأنشطة والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية لا سيما تلك المتعلقة بالحق في التعليم والحق في الرعاية الصحية وحقوق المجموعات الضعيفة (فييت نام)؛ |
| 6.14 The " New or Additional Activities - Mandate-related " Reserve is established to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with the activities and strategies in the approved Annual Programme Budget and with the Mandate of the Office. | UN | 6-14 يُنشأ احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " لتمكين المفوضية من تغطية نفقات الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتفق مع الأنشطة والاستراتيجيات المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة ومع ولاية المفوّضية. |
| 6.17 The " New or Additional Activities - Mandate-related " Reserve is established to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with the activities and strategies in the approved Annual Programme Budget and with the Mandate of the Office. | UN | 6-17 يُنشأ احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " لتمكين المفوضية من تغطية نفقات الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتفق مع الأنشطة والاستراتيجيات المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة ومع ولاية المفوّضية. |
| An integrated series of activities and strategies involving disaster mitigation (and/or prevention), disaster preparedness and emergency response (including recovery, rehabilitation and reconstruction), implemented within the national development context | UN | سلسلة متكاملة من الأنشطة والاستراتيجيات التي تنطوي على تخفيف آثار الكوارث (و/أو الوقاية منها)، والتأهب للكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ (بما في ذلك الانتعاش وإعادة التأهيل والتعمير)، يتم إنجازها في سياق إنمائي وطني |
| 2. Observation: the Committee noted that the " New or Additional Activities - Mandate-Related " Reserve was established by the Executive Committee in 2006 to provide UNHCR with the budgetary capacity to accommodate unbudgeted activities which are consistent with activities and strategies in the approved biennial programme budget and the mandate of UNHCR. | UN | 2- ملاحظة: لاحظت اللجنة الاستشارية أن اللجنة التنفيذية قد أنشأت في عام 2006 احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - الأنشطة المتصلة بالولاية " لكي تمنح المفوضية قدرة في الميزانية تمكنها من إنجاز أنشطة غير مدرجة في ميزانيتها لكنها تتسق مع الأنشطة والاستراتيجيات الواردة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ومع ولاية المفوضية. |
| Linked to the post-polio eradication period, the same delegation asked what UNICEF was doing -- and would do in the future -- to support interventions and strategies in the health sector. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة التالية للقضاء على شلل الأطفال، تساءل الوفد نفسه عما تقوم اليونيسيف به - وما ستقوم به في المستقبل - لدعم الأنشطة والاستراتيجيات في القطاع الصحي. |
| 34. Coverage of PMTCT services increased steadily and UNICEF is working on helping countries to sustain success while scaling up equity-focused interventions and strategies to reach marginalized and underserved pregnant women and their infants. | UN | 34 - وقد ازدادت تغطية خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل بشكل مطرد، وتعمل اليونيسيف على مساعدة البلدان على الحفاظ على نجاحها مع توسيع نطاق الأنشطة والاستراتيجيات القائمة التي تركز على الإنصاف من أجل الوصول إلى النساء الحوامل المهمشات واللاتي لا يحظين بخدمة ملائمة وإلى مواليدهن. |
| In that regard, relevant international and national actors should, inter alia, increase awareness and understanding of displacement caused by slow onset natural disasters; develop concrete strategies and measures to follow up on relevant provisions of the Cancun Agreement; and promote a human rights-based approach in all actions and strategies to address displacement related to natural disasters and climate change. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الجهات الفاعلة الدولية والوطنية ذات الصلة أن تقوم بأمور منها زيادة الوعي بالتشرد الناجم عن الكوارث الطبيعية البطيئة الظهور، وفهمه؛ ووضع استراتيجيات وتدابير ملموسة لمتابعة أحكام اتفاق كانكون ذات الصلة؛ وتعزيز نهج قائم على حقوق الإنسان في جميع الأنشطة والاستراتيجيات المتعلقة بالتصدي للتشرد المتصل بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ. |