| Two representatives called for a reference to the illegal trade in marine species and fisheries. | UN | حيث دعا ممثلان إلى الإشارة إلى الإتجار غير المشروع في الأنواع البحرية ومصايد الأسماك. |
| illegal trade in wildlife: the environmental, social and economic consequences for sustainable development | UN | الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية: النتائج البيئية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة على التنمية المستدامة |
| However, the scale and coordination of their activities have been insufficient to keep pace with the growing illegal trade in wildlife. | UN | بيد أن مستوى تلك المبادرات وتنسيقها لم يكن كافياً لمواكبة تنامي الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية. |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
| Promote efforts to prevent illegal traffic of waste. | UN | النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
| Of particular relevance is the increasing involvement of transnational organized criminal networks in the illegal trade in wildlife, as well as the significant impact on the environment and sustainable development. | UN | ومن الأمور الهامة بوجه خاص تزايد تورط الشبكات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فضلاً عن تأثيره الخطير على البيئة والتنمية المستدامة. |
| Another representative, speaking on behalf of a group of countries, highlighted the threat to the African environment posed by illegal trade in wildlife and commended the African Ministerial Conference on the Environment for its efforts to combat it. | UN | وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له. |
| C. Ministerial plenary meeting on illegal trade in wildlife | UN | جيم - الاجتماع الوزاري بشأن الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية |
| Saying that the draft resolution had support from many other delegations, he highlighted the magnitude of the problem of the illegal trade in wildlife and the significant amount of work on the problem that had already taken place in the context of various forums and international organizations. | UN | وألقى الضوء على حجم مشكلة الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وكمية العمل الكبيرة التي أنجزت بخصوص هذه المشكلة في سياق مختلف المنتديات والمنظمات الدولية. |
| Two representatives requested specific mention of the illegal trade in timber, while one sought the inclusion of high value non-timber forest products. | UN | وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية. |
| A representative of major groups said that given the magnitude of the challenge the illegal trade in wildlife required a coordinated response combining strengthened responses. | UN | وقال ممثل المجموعات الرئيسية إن الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية يحتاج، بالنظر إلى حجم التحدي، إلى استجابة منسقة تتضمن الاستجابات المعززة. |
| While benefiting a relatively small criminal fraternity, the illegal trade in wildlife is depriving developing economies of billions of dollars in lost revenue and development opportunities. | UN | ففي الوقت الذي تستفيد فيه حفنة صغيرة نسبياً من المجرمين من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فهو يحرم البلدان النامية من بلايين الدولارات في شكل عائدات وفرص تنموية مفقودة. |
| The scale of revenue from the illegal trade in fauna is dwarfed by the income from the illegal trade in flora. | UN | 7 - ويتضاءل حجم العائدات من الإتجار غير المشروع في الحيوانات أمام الدخل من عائدات الإتجار غير المشروع في النباتات. |
| IV. Role of the illegal trade in wildlife in threat finance | UN | رابعاً - دور الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية في المال المهدد |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | أن يتم تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
| 273. Promote efforts to prevent illegal traffic of waste. | UN | 273- النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
| 273. Promote efforts to prevent illegal traffic of waste. | UN | 273- النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |