"الاجتماعات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • meetings on
        
    Parties engage in direct dialogue through meetings on substantive issues relating to the settlement of the conflict UN دخول الطرفين في حوار مباشر من خلال الاجتماعات بشأن المسائل الفنية المتصلة بتسوية الصراع
    The budget was also based on the Tribunal's expected schedule, including the programme of meetings on non-judicial issues scheduled for 2000. UN واستُند أيضا لدى إعداد الميزانية إلـى جدول الجلسات المتوقعة للمحكمة والذي يشمل برنامج الاجتماعات بشأن المسائل غير القضائية المقرر لعام ٢٠٠٠.
    The representative of the Government of Djibouti briefed the meetings on the Somali National Peace Conference. UN وقدم ممثل حكومة جيبوتي إحاطات إعلامية في الاجتماعات بشأن مؤتمر السلام الوطني للصومال.
    I have attended a great many meetings on the rights of the Palestinian people. UN لقد حضرت عددا كبيرا من الاجتماعات بشأن حقوق الشعب الفلسطيني.
    The increase in non-post resources would provide for travel to meetings on the implementation of environmental activities in the ECE region. UN وستغطي الزيادة في الموارد لغير الوظائف تكاليف السفر لحضور الاجتماعات بشأن تنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    As to the content, the meetings on Ruthenianlanguage schools and linguistic problems stand out. UN أما فيما يتعلق بالمضمون، فإن الاجتماعات بشأن مدارس اللغة الروثنية والمشاكل اللغوية هي البارزة.
    In that regard, we commend the efforts of States like Turkey for showing renewed interest in organizing further meetings on Somalia and for undertaking infrastructure development in Somalia, such as the reconstruction of Mogadishu airport. UN وفي هذا الصدد، نثني على الجهود التي تبذلها دول مثل تركيا لإظهار اهتمام متجدد بتنظيم المزيد من الاجتماعات بشأن الصومال والاضطلاع بأعمال تطوير البنية التحتية في الصومال، مثل إعادة بناء مطار مقديشو.
    Further meetings on the recommendations of the mission report would be arranged. UN وسيتم تنظيم مزيد من الاجتماعات بشأن توصيات تقرير البعثة.
    meetings on civilian police related matters not quantifiable not quantifiable UN عقد الاجتماعات بشأن المسائل المتصلة بالشرطة المدنية
    Belarus complied with its human rights obligations at the international level and had organized a number of meetings on topics such as human trafficking, racial discrimination, hatred and intolerance on the Internet, the protection of children and national judicial practices to protect persons with disabilities. UN وأكد أن بيلاروس تمتثل لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي ونظمت عدداً من الاجتماعات بشأن مواضيع من قبيل الاتجار بالبشر، والتمييز العنصري، والكراهية والتعصب على شبكة الإنترنت، وحماية الأطفال والممارسات القضائية الوطنية الرامية إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    One example showing that Mexicans are proud of their tradition was the successful participation of civil organizations and volunteers in the meetings on climate change held in Cancún last year. UN وكان أحد الأمثلة على أن المكسيكيين فخورون بتقليدهم هو نجاح مشاركة منظمات المجتمع المدني والمتطوعين في الاجتماعات بشأن تغير المناخ المعقودة في كانكون في العام الماضي.
    1.1.2 Parties engage in direct dialogue through meetings on substantive issues relating to the settlement of the conflict UN 1-1-2 دخول الطرفين في حوار مباشر عبر الاجتماعات بشأن المسائل الفنية المتصلة بتسوية الصراع
    The deputy would represent the Under-Secretary-General at meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, as well as at international conferences and other meetings on all issues related to safety and security. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    12. Under the umbrella project " Working our way to nuclear disarmament " , UNIDIR is holding a series of meetings on creative approaches to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 12 - ويعقد المعهد، في إطار المشروع الجامع " مواصلة مسيرتنا نحو نزع السلاح النووي " ، سلسلة من الاجتماعات بشأن النُهج الابتكارية لتحقيق سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    62. Participants said that it would be useful to have more meetings on the topic of indigenous media. UN 62- وقال بعض المشاركين إنه قد يكون من المفيد عقد المزيد من الاجتماعات بشأن موضوع وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    In addition, we would emphasize the importance of applying a coordinated approach to scheduling in order to facilitate the participation of small delegations that would not wish to be marginalized by overlapping meetings on topics of critical concern to us. UN وباﻹضافة إلى هذا، نؤكد على أهميــة تطبيق نهج منسق لجدولة المواعيد لتسهيل مشــاركة الوفود الصغيرة التي لا ترغب في أن تكون مهمشة نتيجة لتداخل الاجتماعات بشأن مواضيع ذات أهمية حاسمة بالنسبة لنا.
    In 2003, the Department of Gender Equality launched a series of meetings on women in management together with the Confederation of Danish Industries. UN وفي عام 2003، شرعت إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في عقد سلسلة من الاجتماعات بشأن المرأة في مجال الإدارة بالتعاون مع اتحاد الصناعات الدانمركي.
    UNAMA convened a series of meetings on women's roles in the constitutional and legal reform process. UN وعقدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من الاجتماعات بشأن الأدوار المنوطة بالمرأة في عملية الإصلاح الدستوري والقانوني.
    Further meetings on biological weapons are planned for 2002 in the lead-up to the reconvened Review Conference. UN ومن المقرر عقد المزيد من الاجتماعات بشأن الأسلحة البيولوجية في عام 2002 خلال الفترة التحضيرية لاستئناف المؤتمر الاستعراضي.
    At the conclusion of these meetings on the relationship framework, it was agreed that New Zealand would respond in writing to Tokelau's questions and comments and that discussions would continue in 2003. III. Economic conditions UN ولدى اختتام هذه الاجتماعات بشأن إطار العلاقـة، تــم الاتفاق على أن تـرد نيوزيلندا كتابة على ما طرحت توكيلاو من أسئلة وما أبـدت من تعليقات وعلى أن تتواصل المناقشات في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more