"الاحتياجات من الخدمات التعاقدية" - Translation from Arabic to English

    • requirements for contractual services
        
    • contractual services requirements
        
    • contractual service requirements
        
    • requirement for contractual services
        
    For example, the decreased requirements for military personnel costs and the increased requirements for contractual services could have been better explained. UN فعلى سبيل المثال، كان ينبغي تقديم تفسير أفضل لنقصان الاحتياجات من تكاليف اﻷفراد العسكريين وزيادة الاحتياجات من الخدمات التعاقدية.
    As indicated, the estimate is based on the assumptions that the number of Umoja project posts will be downsized to 74 at the end of 2015 and to 50 at the end of 2016, and that the total requirements for contractual services will amount to $8.3 million in 2016 and $7.3 million in 2017. UN وكما ذُكر، يستند هذا التقدير إلى تقليص حجم فريق مشروع أوموجا إلى 74 موظفا المزمع إجراؤه في نهاية عام 2015 ثم إلى 50 موظفا في نهاية عام 2016، وإجمالي الاحتياجات من الخدمات التعاقدية الذي سيبلغ 8.3 مليون دولار في عام 2016 ثم 7.3 مليون دولار في عام 2017.
    24. Reduced requirements for contractual services are due to the decrease in the number of contingent personnel. UN ٢٤ - يرجع انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات.
    contractual services requirements include provisions for on-site training of investigators to perform basic forensic tasks such as searching and filtering data, allowing them to flexibly refine their searches in real time as results are returned, thereby reducing dependency on consultants. UN وتشمل الاحتياجات من الخدمات التعاقدية اعتمادات للتدريب الميداني للمحققين على أداء المهام الأساسية للتحقيقات الجنائية مثل البحث وفرز البيانات، بما يمكنهم من تدقيق أبحاثهم بمرونة وفي الوقت الحقيقي عند تلقي النتائج، وبالتالي تقليل الاعتماد على خدمات الاستشاريين.
    The contractual service requirements originally envisaged in document A/C.5/62/19 would no longer apply. UN ولن تكون هناك حاجة في هذه الحالة إلى الاحتياجات من الخدمات التعاقدية المتوخاة أصلا في الوثيقة A/C.5/62/19.
    Reduced requirement for contractual services during the period UN انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية خلال تلك الفترة
    23. Reduced requirements for contractual services are due to the decrease in the number of contingent personnel. UN ٢٣ - يعزى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات.
    7. The unutilized balance under this heading resulted primarily from lower requirements for contractual services relating to re-warehousing, refurbishment of containers and generator maintenance support. UN ٧ - نشأ الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية من انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية المرتبطة بإعادة التخزين وتجديد الحاويات ودعم صيانة المولدات.
    14. The decrease of $214,100 under this heading is due mainly to reduced requirements for contractual services and miscellaneous supplies. UN ١٤ - يعود سبب النقصان البالغ ١٠٠ ٢١٤ دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية واللوازم المتفرقة.
    28. requirements for contractual services would decrease by $11,197,600 or 34.7 per cent, from $32,239,800 in 2008-2009 to $21,042,200 in 2010-2011. UN 28 - وستنخفض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية بمقدار 600 197 11 دولار أو 34.7 في المائة، من 800 239 32 دولار في الفترة 2008-2009 إلى 200 042 21 في الفترة 2010-2011.
    239. The resources proposed for information technology would be reduced by $848,100, or 10 per cent, owing primarily to lower requirements for contractual services. UN 239 - ستُخفض الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات بمبلغ 100 848 دولار، أو بنسبة 10 في المائة، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية.
    III.19 requirements for contractual services amount to $1,805,900, before recosting, reflecting a reduction of $433,500 compared to the 2010-2011 appropriation. UN ثالثا-19 تبلغ الاحتياجات من الخدمات التعاقدية ما مقداره 900 805 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس تخفيضا بمبلغ 500 433 دولار مقارنة باعتماد الفترة 2010-2011.
    Under supplies and services, the proposed increase of $51,500 over the appropriated amount of $1,315,900 is the result of the reallocation of requirements for contractual services, as indicated in paragraph 13 of annex I.C. UN وتمثل الزيادة المقترحة البالغة 500 51 دولار على المبلغ المخصص وقدره 900 315 1 دولار تحت بند الإمدادات والخدمات نتيجة لإعادة تخصيص الاحتياجات من الخدمات التعاقدية على النحو الوارد في الفقرة 13 من المرفق الأول - جيم.
    74. Table 3.5 in the proposed programme budget (A/52/6/Rev.1) reflected significant increases in the requirements for contractual services and for furniture and equipment compared to the previous biennium. UN ٧٤ - وأشارت إلى أن الجدول ٣ - ٥ في الميزانية البرنامجية المقترحة )A/52/6/Rev.1( يعبّر عن زيادة ملحوظة في الاحتياجات من الخدمات التعاقدية واﻷثاث والمعدات مقارنة بفترة السنتين الماضية.
    IV.13 requirements for contractual services amount to $78,500 (before recosting), which is $15,400 (24.4 per cent) above the 2006-2007 appropriation of $63,100. UN رابعا - 13 تبلغ الاحتياجات من الخدمات التعاقدية 500 78 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وهو ما يزيد بمبلغ 400 15 دولار (24.4 في المائة) عن اعتماد 2006-2007 البالغ 100 63 دولار.
    III.9 requirements for contractual services amount to $1,238,400 (before recosting), reflecting a decrease of $131,600 (or 9.6 per cent) compared to the 2008-2009 appropriation. UN ثالثا - 9 وتبلغ الاحتياجات من الخدمات التعاقدية 400 238 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يعكس نقصانا قدره 600 131 دولار (أي 9.6 في المائة) بالمقارنة باعتماد الفترة 2008-2009.
    IV.24 requirements for contractual services amount to $436,500 (before recosting), which is $56,000 (14.7 per cent) more than the 2004-2006 appropriation of $380,500. UN رابعا - 24 تصل الاحتياجات من الخدمات التعاقدية إلى 500 436 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وهو ما يزيد بمقدار 000 56 دولار (بنسبة 1407 في المائة) عن اعتماد الفترة 2004-2006 الذي كان يبلغ 500 380 دولار.
    The requirements for contractual services under subprogramme 1 also include costs related to a comprehensive assessment of the Secretariat's risk management processes in New York and at offices away from Headquarters and costs for central data-processing services and infrastructure and information technology service-level agreements for staff based in Geneva and Nairobi. UN وتشمل الاحتياجات من الخدمات التعاقدية في إطار البرنامج الفرعي 1 أيضا التكاليف المتصلة بإجراء تقييم شامل لعمليات إدارة المخاطر في الأمانة العامة في نيويورك والمكاتب خارج المقر، وتكاليف خدمات المعالجة المركزية للبيانات، واتفاقات مستوى الخدمة للهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات للموظفين العاملين في جنيف ونيروبي.
    The increase of $5,900 under non-post requirements is the net result of increased requirements for contractual services owing to programme development in the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific, as recommended by the second session of the Governing Council of the Centre, partially offset by decreased requirements for consultants and experts and travel of staff. UN تعزى الزيادة البالغة 900 5 دولار في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات من الخدمات التعاقدية بسبب وضع برامج في مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، كما أوصت به الدورة الثانية لمجلس إدارة المركز، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين .
    28.60 The net decrease of $195,800 under non-post requirements broadly relates to reduced contractual services requirements for other specialized services as a result of efficiencies achieved through pooling of resources and taking full advantage of information and communications technologies. UN 28-60 والنقصان الصافي البالغ 800 195 دولار في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى عموما إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية للخدمات المتخصصة الأخرى نتيجة للكفاءة المتحققة من خلال تجميع الموارد والاستفادة الكاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The amount of $77,300 would cover contractual service requirements for the maintenance of online resources of the Headquarters Committee on Contracts (the electronic Committee on Contracts and the electronic Award Review Board). UN وسيغطي مبلغ 300 77 دولار الاحتياجات من الخدمات التعاقدية اللازمة للمحافظة على الموارد الإلكترونية للجنة المقر للعقود (اللجنة الإلكترونية للعقود ومجلس استعراض منح العقود).
    Reasons for the increase in the requirement for contractual services are as follows: UN الخدمات التعاقدية وفيما يلي اﻷسباب التي دعت الى الزيادة في الاحتياجات من الخدمات التعاقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more