"الاستثمارات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global investment
        
    • World Investment
        
    • global investments
        
    • global custodian
        
    • worldwide investment
        
    • international investment
        
    Consequently, a consultant was engaged to determine the best practices in the global investment management industry. UN ونتيجة لذلك، استُعين بخبير استشاري لتحديد أفضل الممارسات في مجال إدارة الاستثمارات العالمية.
    :: Harnessing global investment flows towards sustainable development is an immediate priority. UN :: يمثل تسخير تدفقات الاستثمارات العالمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة أولوية فورية.
    9. The shortage of global savings in relation to the requirements for global investment has emerged as a major policy issue. UN ٩ - وبرز النقص في المدخرات العالمية في مقابل احتياجات الاستثمارات العالمية بوصفه قضية رئيسية من قضايا السياسات.
    Latin America's investment in this sector totals 1.6 per cent of World Investment. UN ويشكل إجمالي استثمارات أمريكا اللاتينية في هذا القطاع 1.6 في المائة من الاستثمارات العالمية.
    There had been almost no new internal investment, and foreign investment represented a paltry 1.2 per cent of World Investment. UN ولا توجد تقريبا أية استثمارات داخلية جديدة، وتمثل الاستثمارات اﻷجنبية نسبة زهيدة قدرها ١,٢ في المائة من الاستثمارات العالمية.
    It would direct global investments to new areas and to demanding challenges such as health, security, education and the environment. UN فمن شأنها أن توجه الاستثمارات العالمية إلى مجالات جديدة ونحو التحديات الملحة مثل الصحة والأمن والتعليم والبيئة.
    41. global investments in malaria research and development have increased steadily since the launch of the Roll Back Malaria initiative. UN 41 - ازدادت الاستثمارات العالمية في الأبحاث والتطوير في مجال الملاريا باطراد منذ إطلاق مبادرة شراكة دحر الملاريا.
    global investment in renewable power and fuels increased 17 per cent to a new record of US$257 billion in 2011. UN إذ زادت الاستثمارات العالمية في الطاقة المتجددة والمحروقات بنسبة 17 في المائة لتسجل رقماً قياسياً جديداً قدره 257 مليار دولار عام 2011.
    For that reason, development partners should take measures to complement those adopted by developing countries so that the latter would not be excluded from being isolated from the benefits of global investment. UN لهذا السبب ينبغي للشركاء في التنمية اتخاذ تدابير تكميلية لتلك التي تتخذها الدول النامية حتى لا تبقى هذه اﻷخيرة عرضة للتهميش فيما يتعلق بالاستفادة من الاستثمارات العالمية.
    18. Even before the financial and economic crisis, Africa attracted only a limited share of global investment flows. UN 18- ولم تكن أفريقيا تجتذب سوى حصة محدودة من تدفقات الاستثمارات العالمية حتى قبل اندلاع الأزمة المالية والاقتصادية.
    30. global investment in physical infrastructure, including roads, electricity, clean water and health services, needs to be significantly increased if human development indicators are to improve. UN 30 - لا بد من إحداث زيادة كبيرة في الاستثمارات العالمية في الهياكل الأساسية المادية بما في ذلك الطرق، والكهرباء، والمياه النظيفة، والخدمات الصحية، إذا كان لمؤشرات التنمية البشرية أن تتحسن.
    global investment in renewable energy reached a record $211 billion in 2010, according to an analysis commissioned by the United Nations Environment Programme, and for the first time, over half of this investment occurred in developing countries. UN وبلغت في عام 2010 الاستثمارات العالمية في الطاقة المتجددة رقما قياسيا في عام 2010 قدره 211 بليون دولار، وفقا لتحليل أجري بتكليف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولأول مرة يكون أكثر من نصف هذا المبلغ استثمارات ضخت في بلدان نامية.
    Public- and private-sector investment is approaching $20 billion annually in these countries, which amounts to almost half of global investment in innovation in this sector. UN وفي هذه البلدان، يبلغ استثمار القطاعين العام والخاص حوالي 20 بليون دولار سنوياً، وهو ما يمثل قرابة نصف الاستثمارات العالمية في مجال الابتكار في هذا القطاع().
    World Investment Report 1994; UN " تقرير الاستثمارات العالمية لعام ١٩٩٤ " ؛
    The Group was lagging behind in its ability to attract foreign investment, accounting for only 1.4 per cent of World Investment -- another consequence of the geographical situation of landlocked developing countries. UN وتتخلف هذه المجموعة في قدرتها على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية، التي تمثل 1,4 في المائة فقط من الاستثمارات العالمية - ويأتي ذلك كنتيجة أخرى للوضع الجغرافي للبلدان النامية غير الساحلية.
    285. In December 1995, UNCTAD published the World Investment Report, 1995, which deals with transnational corporations and competitiveness. UN ٢٨٥ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، نشر اﻷونكتاد تقرير الاستثمارات العالمية لعام ١٩٩٥، الذي يتناول موضوع الشركات عبر الوطنية والقدرة التنافسية.
    World Investment Report 1994; UN )د( " تقرير الاستثمارات العالمية لعام ١٩٩٤ " ؛
    Eighty-five per cent of the global investments that drive change in renewable energy come from private capital. UN وتأتي نسبة خمسة وثمانين في المائة من الاستثمارات العالمية التي تُحدث التغيير في الطاقة المتجددة من رأس المال الخاص.
    As the HIV response represents one of the soundest of all possible global investments, it is critical that commitment to HIV efforts be maintained and strengthened in the midst of these economic challenges. UN وحيث إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية تمثل إحدى أرشد الاستثمارات العالمية الممكنة على الإطلاق، تكمن أهمية بالغة في مواصلة وتعزيز الالتزام ببذل الجهود الرامية إلى مكافحة الفيروس في خضم تلك التحديات الاقتصادية.
    Governments should respect and guarantee the territorial rights of indigenous peoples, including those living in voluntary isolation and those in the initial phase of contact, with special attention to the challenges presented by extractive industries and other global investments and by mobility and forced displacements. UN وينبغي للحكومات احترام وضمان الحقوق الإقليمية للشعوب الأصلية، بما في ذلك الشعوب التي تعيش في عزلة طوعية والشعوب التي لا تزال في المرحلة الأولية من مراحل الاتصال، مع إيلاء اهتمام خاص للتحديات الناشئة عن الصناعات الاستخراجية وغيرها من الاستثمارات العالمية وعن التنقل وحالات التشريد القسري.
    The additional Senior Accounting Assistant post will assist in the overall coordination with the new global custodian to assure data accuracy and reliability. UN وسوف تساعد وظيفة المساعد الأقدم للمحاسبة في مسائل التنسيق العامة مع أمين الاستثمارات العالمية الجديد لضمان دقة البيانات وموثوقيتها.
    Meanwhile, 80 countries, with a total population of more than 600 million in 2000, spent a combined total of six per cent of the worldwide investment in agricultural research and development. UN وفي الوقت نفسه، أنفق 80 بلدا يزيد مجموع سكانها على 600 مليون نسمة مبلغا يعادل إجماليه 6 في المائة من الاستثمارات العالمية في البحث والتطوير الزراعيين.
    Since 2008, international investment for the global AIDS response has stalled. UN ومنذ عام 2008، توقفت الاستثمارات العالمية للتصدي العالمي للإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more