| International observers had concluded that the elections were peaceful, credible and transparent. | UN | وانتهى المراقبون الدوليون إلى أن الانتخابات كانت سلمية وشفافة وذات مصداقية. |
| In its preliminary assessment, the Office for Democratic Institutions and Human Rights and other international election monitoring missions considered that the elections were free and fair and generally held in line with international standards. | UN | وخَلُص التقييم الأولي الذي أجراه مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وغيره من البعثات الدولية لمراقبة الانتخابات، إلى أن الانتخابات كانت حرة ونزيهة وأنها جرت بما يتماشى عموما مع المعايير الدولية. |
| The elections were judged by observers to have been credible and peaceful. | UN | واعتبر المراقبون أن الانتخابات كانت ذات مصداقية وسلمية. |
| The progress made towards this accomplishment was important since the election had been postponed several times since 2005. | UN | وكان للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الإنجاز أهميته في ضوء أن الانتخابات كانت قد تأجلت مرات عديدة منذ عام 2005. |
| Despite certain constraints, the election was another important step on the road to democratic governance. | UN | وعلى الرغم من وجود بعض القيود، فإن الانتخابات كانت خطوة هامة أخرى في طريق الحكم الديمقراطي. |
| He noted that the elections had been a success, with an average voter turnout of 75 to 80 per cent. | UN | ولاحظ أن الانتخابات كانت ناجحة، وتراوح متوسط إقبال الناخبين بين 75 و 80 في المائة. |
| The risk for the Government is that if such access is not ensured, many observers of the electoral process may not be able to certify the elections as free and fair. | UN | وإذا لم يتم تأمين هذا الوصول فإن الحكومة تخاطر بأن كثيرا من مراقبي العملية الانتخابية لن يستطيعوا تقديم شهادة تؤكد بأن الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |
| My representative observed the national electoral process and declared the elections to have been free and fair. | UN | وقام ممثلي بمراقبة عملية الانتخابات الوطنية وصرح بأن الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |
| The elections were deemed by all to be democratic, free and fair. | UN | وشهد الجميع بأن الانتخابات كانت ديمقراطية وحرة ونزيهة. |
| National and international observer groups reported that the elections were neutral and conducted in a peaceful secure manner | UN | وأفادت أفرقة المراقبين الوطنيين والدوليين بأن الانتخابات كانت نزيهة وأجريت بطريقة سلمية آمنة |
| Despite the boycott of the second electoral round, the Special Representative asserted that the elections were free, fair and legitimate. | UN | وعلى الرغم من مقاطعة الجولة الانتخابية الثانية، أكدت الممثلة الخاصة أن الانتخابات كانت حرة ونزيهة وشرعية. |
| They noted that the elections were fair and free and took place in peaceful atmosphere. | UN | ونوهوا بأن الانتخابات كانت نزيهة وحرة وتمت في ظل مناخ سلمي. |
| It was widely acknowledged that these elections were more peaceful compared to the past elections. | UN | وتم الاعتراف على نطاق واسع بأن تلك الانتخابات كانت الأكثر سلماً مقارنةً بالانتخابات التي عُقدت في الماضي. |
| There was a consensus that the elections were free and fair, despite some minor irregularities. | UN | وأجمعت الآراء على أن هذه الانتخابات كانت حرة ونزيهة، وذلك على الرغم مما شابها من مخالفات طفيفة. |
| International observers reported that the elections were generally free and fair. | UN | وأفادت تقارير المراقبين الدوليين بأن الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |
| While international observers found that the election had been generally free, fair and transparent, many noted that the widening political divisions underlined a need for national healing and reconciliation. | UN | وفي حين رأى المراقبون الدوليون أن الانتخابات كانت عموما حرة ونزيهة وشفافة، لاحظ العديدون أن الانقسامات السياسية المتزايدة قد أكدت الحاجة إلى تضميد الجراح والمصالحة الوطنية. |
| Any assessment that the election had been free and fair would depend heavily on the perception that the political parties had fair access to the media. | UN | ٧٥ - سيتوقف أي تقييم يقول بأن الانتخابات كانت حرة ونزيهة، إلى حد كبير، على ادراك أن اﻷحزاب السياسية قد أتيحت لها سبل الوصول إلى وسائط الاعلام. |
| Endorsing the declaration of the Secretary-General's Special Representative to the Supreme National Council of 29 May 1993 that the conduct of the election had been free and fair (S/25879), | UN | وإذ يؤيد اﻹعلان الذي أصدره الممثل الخاص لﻷمين العام في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣ أمام المجلس الوطني اﻷعلى والذي مؤداه أن الانتخابات كانت حرة ونزيهة (S/25879)، |
| The Government asserts that the elections were conducted peacefully, the turnout by voters was massive and the election was fair; | UN | وتؤكد الحكومة أن الانتخابات قد أجريت في سلام وأن إقبال الناخبين كان كبيرا وأن الانتخابات كانت نزيهة؛ |
| Except for a few irregularities that were addressed by the Supreme Court, the election was considered free, fair and transparent by most international observers. | UN | وباستثناء عدد قليل من المخالفات التي عالجتها المحكمة العليا، فقد اعتبر معظم المراقبين الدوليين أن الانتخابات كانت حرة ونزيهة وشفافة. |
| Observers had testified that those elections had been fair and free. | UN | وقد شهد المراقبون أن هذه الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |
| Another significant fact was that those elections had been the most important ever held in Cambodia, since every region in the country had taken part. | UN | وثمة عامل آخر مهم هو أن هذه الانتخابات كانت أهم انتخابات تنظم في أي وقت في كمبوديا لأن جميع مناطق البلد قد شاركت فيها. |
| Despite several technical difficulties which resulted in a 1½—day extension of the voting period, UNTAES certified the elections as free and fair. | UN | ورغم الصعوبات الفنية العديدة التي أسفرت عن تمديد فترة التصويت لمدة يوم ونصف اليوم، فقد شهدت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية على أن الانتخابات كانت حرة وعادلة. |
| The population survey indicated that the outcome of those activities was positive: 74 per cent of respondents stated that they perceived the elections as having been free and fair. | UN | وأوضح استطلاع رأي السكان أن نتائج هذه الأنشطة كانت إيجابية؛ حيث ذكر 74 في المائة ممن شملهم استطلاع الرأي أن الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |
| My representative observed the national electoral process and declared the elections to have been free and fair. | UN | وقام ممثلي بمراقبة عملية الانتخابات الوطنية وصرح بأن الانتخابات كانت حرة ونزيهة. |