| Higher actual vacancy rate projected at 14 per cent, compared with the assumption of full deployment in the budget | UN | معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 14 في المائة، مقابل افتراض الانتشار الكامل الوارد في الميزانية |
| * Management: full deployment of United Nations police officers | UN | :: الإدارة: الانتشار الكامل لضباط شرطة الأمم المتحدة |
| We expect that, with the full deployment of contingents later in the year, the force's strength will reach 4,700 troops by the end of 2009. | UN | ونحن نتوقع، مع الانتشار الكامل للوحدات في وقت لاحق هذا العام، أن يصل قوام القوة إلى 700 4 فرد بنهاية عام 2009. |
| The estimate is also based on the full deployment of all 12 police units throughout the period. | UN | وتستند التقديرات أيضا إلى الانتشار الكامل لكل وحدات الشرطة المؤلفة من 12 وحدة أثناء الفترة بأكملها. |
| It deplores that the continuation of the hostilities and the lack of cooperation by the parties have prevented the full deployment of MONUC. | UN | ويعرب عن أسفه لأن استمرار الأعمال القتالية وعدم تعاون الأطراف يحولان دون تحقيق الانتشار الكامل للبعثة. |
| It deplores that the continuation of the hostilities and the lack of cooperation by the parties have prevented the full deployment of the Mission. | UN | ويعرب عن أسفه لأن استمرار الأعمال القتالية وعدم تعاون الأطراف يحولان دون تحقيق الانتشار الكامل للبعثة. |
| Members of the Council called on the international community to extend necessary resources to facilitate the early and full deployment of UNAMID. | UN | ودعا أعضاء المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم الموارد الضرورية بغية تيسير الانتشار الكامل والمبكر للعملية المختلطة. |
| In the meantime, it should make every effort to ensure the full deployment of military contingents and the recruitment of civilian personnel. | UN | وفي غضون ذلك ينبغي أن تبذل قصارى جهدها لضمان الانتشار الكامل للوحدات العسكرية وتعيين الموظفين المدنيين. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that during the performance period the anticipated full deployment ceiling of 17,240 troops per month was not achieved. | UN | ولدى الاستفسار عن ذلك، أُفيدت اللجنة بأنه لم يتحقق خلال فترة الأداء سقف الانتشار الكامل المتوقّع لـ 240 17 فردا في الشهر. |
| As the case of UNMIL has shown, full deployment within the envisaged 90 days is a difficult goal to attain. | UN | وحسبما ظهر من حالة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يعد الانتشار الكامل المتوخى في 90 يوما هدفا صعب المنال. |
| The additional resources for MONUC are based on the full deployment of the Mission. | UN | وقدرت الموارد الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس الانتشار الكامل للبعثة. |
| full deployment of the new police force has been achieved and the conditions prevailing in prisons throughout the country have improved somewhat. | UN | وقد تحقق الانتشار الكامل لقوة الشرطة الجديدة وشهدت اﻷوضاع السائدة في السجون في جميع أنحاء البلد شيئا من التحسن. |
| Represents full deployment of civilian personnel. | UN | هذا يمثل الانتشار الكامل لﻷفراد المدنيين. |
| The full deployment of the force protection unit will enable the Verification and Monitoring Mechanism to conduct ground verification missions and patrols within the Safe Demilitarized Border Zone. | UN | وسيؤدي الانتشار الكامل لوحدة حماية القوات إلى تمكين آلية الرصد والتحقق من تنفيذ مهام التحقق البرية وتسيير الدوريات داخل المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
| B. Progress towards the full deployment and strengthening of the African Union Mission in Somalia | UN | باء - التقدم المحرز نحو تحقيق الانتشار الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتعزيزها |
| He asked the Secretariat to provide further clarification regarding the impact of such a reduction, if approved, on the full deployment of UNISFA and the implementation of its complex and sensitive mandate. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إليه مزيدا من التوضيحات بشأن أثر هذا التخفيض، إن اعتمد، على الانتشار الكامل للقوة الأمنية وتنفيذ ولايتها المعقدة والحساسة. |
| D. Progress towards full deployment and strengthening of AMISOM | UN | دال - التقدم المحرز صوب تحقيق الانتشار الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي |
| The Advisory Committee expects that, as the Operation reaches full deployment and enters a maintenance phase, every effort will be made to carry out freight forwarding activities in-house. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية، مع بلوغ العملية المختلطة مرحلة الانتشار الكامل والدخول في مرحلة الصيانة، أن تبذل العملية ما في وسعها للاضطلاع بأنشطة نقل الشحنات بما لديها من قدرات. |
| 11. Authorizes the Secretary-General to take the measures necessary to ensure that MINURCA is fully deployed by 15 April 1998 in order to carry out its mandate, and to secure a smooth transition between MISAB and MINURCA; | UN | ١١ - يأذن لﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة الانتشار الكامل للبعثة بحلول ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٨، من أجل الاضطلاع بولايتها، ولضمان الانتقال السلس بين بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
| The Council also authorized the Secretary-General to take the measures necessary to ensure that MINURCA would be fully deployed by 15 April 1998. | UN | كما أذن المجلس لﻷمين العام باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الانتشار الكامل للبعثة بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| However, it is incumbent upon the two parties to expedite the withdrawal of all armed forces to outside of the Abyei Area and to create conditions that would enable UNISFA to fully deploy and succeed in its mission. | UN | ومع ذلك، تقع على الطرفين مسؤولية التعجيل بسحب جميع القوات المسلحة إلى خارج منطقة أبيي وتهيئة الظروف التي من شأنها تمكين القوة الأمنية من الانتشار الكامل والنجاح في مهمتها. |
| As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Nepal favours the complete non-proliferation of nuclear weapons and stresses that the provisions for safeguards and verification should be rigorously applied to prevent the proliferation of nuclear materials. | UN | وباعتبار نيبال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تؤيد عدم الانتشار الكامل للأسلحة النووية، وتشدد على ضرورة التطبيق الصارم للأحكام المتعلقة بالضمانات والتحقق لمنع انتشار المواد النووية. |