| Strongly condemns the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and all other violations and abuses committed against children in armed conflict. | UN | يدين بشدة تجنيد أطراف الصراعات المسلحة الأطفال واستخدامها الجنود الأطفال، في انتهاك للالتزامات الدولية السارية عليها، وسائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء الأخرى التي ترتكب في حق الأطفال في حالات الصراع المسلح. |
| It did not aim at creating any new mechanisms or procedures, but to send a strong signal that ongoing violations and violence must come to an end. | UN | ولا يهدف مشروع القرار إلى إيجاد أية آليات أو إجراءات جديدة بل يهدف إلى إرسال إشارة قوية مفادها أنه يجب أن تنتهي الانتهاكات وأعمال العنف الجارية. |
| Strongly condemns the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and all other violations and abuses committed against children in armed conflict. | UN | يدين بشدة تجنيد أطراف الصراعات المسلحة الأطفال واستخدامها الجنود الأطفال، في انتهاك للالتزامات الدولية السارية عليها، وسائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء الأخرى التي ترتكب في حق الأطفال في حالات الصراع المسلح؛ |
| Strongly condemns the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and all other violations and abuses committed against children in armed conflict. | UN | يدين بشدة تجنيد أطراف النـزاعات المسلحة الأطفال واستخدامها الجنود الأطفال، في انتهاك للالتزامات الدولية السارية عليها، وسائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء الأخرى المرتكبة بحق الأطفال في حالات النـزاع المسلح. |
| " The Security Council strongly emphasizes the need to end impunity for violations and abuses perpetrated against children in armed conflict, and in this regard, welcomes the fact that several individuals who are alleged to have committed such crimes have been brought to justice by national, international and " mixed " criminal courts and tribunals. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن بقوة على ضرورة إنهاء الإفلات من العقاب على الانتهاكات وأعمال الإيذاء المرتكبة في حق الأطفال في النـزاع المسلح، ويرحب، في هذا الصدد، بكون عدة أشخاص ممن ادُّعي ارتكابهم لتلك الجرائم قد قُدموا إلى العدالة في المحاكم والهيئات القضائية الجنائية الوطنية والدولية و ' ' المختلطة``. |
| 64. All those violations and vexations were part of a deliberate policy on the part of the Moroccan authorities to suppress the aspirations of the Saharan people, who should be allowed to exercise their right to self-determination with the guarantee of the Security Council. | UN | 64 - وأضاف أن كل تلك الانتهاكات وأعمال التكدير هي جزء من سياسة متعمدة من جانب السلطات المغربية من أجل قمع تطلعات الشعب الصحراوي الذي يتعين السماح له بممارسة حقه في تقرير المصير بضمان من مجلس الأمن. |
| 68. Fact-finding and investigations into violence should be undertaken at the earliest possible stage, including investigation of deaths and injuries and other serious violations and acts of violence against individual members of communities. | UN | 68- وينبغي تقصّي الحقائق وإجراء تحقيقات في أعمال العنف في أبكر مرحلة ممكنة، بما في ذلك التحقيق في حالات القتل والإصابات وغيرها من الانتهاكات وأعمال العنف الخطيرة المرتكبة ضد أفراد المجتمعات المحلية. |
| (i) The impact on children of the military operations that took place during the final phase of the conflict, in particular their recruitment and use by LTTE, as well as other violations and abuses committed against children; | UN | ' 1` تأثير العمليات العسكرية التي وقعت خلال المرحلة الأخيرة من النزاع على الأطفال لا سيما تجنيد جبهة نمور تاميل إيلام للتحرير لهم واستخدامها إياهم، فضلا عن الانتهاكات وأعمال سوء المعاملة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال؛ |
| 33. In July 2012, HRC called for the perpetrators of the violations and acts of violence committed in northern Mali to be brought to justice. | UN | 33- وفي تموز/يوليه 2012، دعا مجلس حقوق الإنسان إلى تقديم مرتكبي الانتهاكات وأعمال العنف في شمال مالي إلى القضاء(59). |
| Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence or violations and abuses committed against children, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, | UN | وإذ يؤكد ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك رصد العنف الجنسي والجنساني أو الانتهاكات وأعمال الإساءة المرتكبة ضد الأطفال، ويكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام لتحقيق هذه الغاية، |
| Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence or violations and abuses committed against children, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, | UN | وإذ يؤكد ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك رصد العنف الجنسي والجنساني أو الانتهاكات وأعمال الإساءة المرتكبة ضد الأطفال، ويكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام لتحقيق هذه الغاية، |
| 1. Strongly condemns the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and all other violations and abuses committed against children in situations of armed conflict; | UN | 1 - يدين بشدة تجنيد أطراف الصراعات المسلحة الأطفال واستخدامها الجنود الأطفال، في انتهاك للالتزامات الدولية السارية عليها، وسائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء الأخرى التي ترتكب في حق الأطفال في حالات الصراع المسلح؛ |
| 1. Strongly condemns the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and all other violations and abuses committed against children in situations of armed conflict; | UN | 1 - يدين بشدة تجنيد أطراف الصراعات المسلحة الأطفال واستخدامها الجنود الأطفال، في انتهاك للالتزامات الدولية السارية عليها، وسائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء الأخرى التي ترتكب في حق الأطفال في حالات الصراع المسلح؛ |
| 15. To express deep concern about the continuing violations and abuses committed against children in Somalia by parties to the conflict and to urge the immediate implementation of all conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in Somalia. | UN | 15 - الإعراب عن القلق العميق إزاء استمرار الانتهاكات وأعمال الإيذاء المرتكبة ضد الأطفال في الصومال على يد الأطراف في النزاع، والحث على القيام فورا في الصومال بتنفيذ جميع الاستنتاجات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
| It describes progress made to end all violations and abuses against children, as follow-up to the recommendations contained in my previous reports (S/2007/400 and S/2008/532) and the conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict (S/AC.51/2007/16 and S/AC.51/2008/15). | UN | ويصف التقرير التقدم المحرز في وضع حد لجميع الانتهاكات وأعمال الإيذاء المرتكبة بحق الأطفال، في إطار متابعة التوصيات الواردة في تقريري السابقين (S/2007/400 و S/2008/532)، واستنتاجات فريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح (S/AC.51/2007/16 و S/AC.51/2008/15). |
| 7. The Working Group agreed to address a message, through public statements by its Chairman on behalf of the Working Group, to all stakeholders who had responsibility to cease and continue to refrain from violations and abuses committed against children in Sri Lanka: | UN | 7 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة المسؤولة لوقف الانتهاكات وأعمال سوء المعاملة المرتكبة ضد الأطفال في سري لانكا ومواصلة الكف عن ارتكابها، وذلك من خلال بيان عام يدلي به رئيسها باسم الفريق العام: |
| (e) They stressed the importance of addressing impunity for any possible violation or abuse committed against children, and of pursuing and bringing to justice perpetrators of violations and abuses committed against children, as part of wider national reconciliation; | UN | (هـ) وشددوا على أهمية معالجة ظاهرة الإفلات من العقاب فيما يتعلق بأي انتهاك أو سوء معاملة يمكن ارتكابها ضد الأطفال وتتبُّع مرتكبي تلك الانتهاكات وأعمال سوء المعاملة ضد الأطفال ومحاكمتهم كجزء من مصالحة وطنية أوسع نطاقا؛ |
| " In this regard the Security Council reiterates that the mechanism should continue to collect and provide timely, objective, accurate and reliable information on violations and abuses committed against children affected by armed conflict and to operate with the participation of and in cooperation with national Governments and relevant United Nations and civil society actors, including at the country level. | UN | " وفي هذا الصدد، يكرر مجلس الأمن التأكيد على ضرورة أن تواصل الآلية جمع وتقديم معلومات موضوعية ودقيقة وموثوق بها في الوقت المناسب عن الانتهاكات وأعمال الإيذاء التي ترتكب في حق الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وأن تعمل بالاشتراك والتعاون مع الحكومات الوطنية والأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما في ذلك على الصعيد القطري، |
| (a) underlines that the mechanism is to collect and provide timely, objective, accurate and reliable information on the recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and on other violations and abuses committed against children affected by armed conflict, and the mechanism will report to the working group to be created in accordance with paragraph 8 of this resolution; | UN | (أ) يشدد على أن دور الآلية هو جمع وتقديم معلومات موضوعية ودقيقة وموثوقة في الوقت المناسب عن عمليات تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وعن سائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء التي ترتكب في حق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، وعلى أن الآلية سترفع تقاريرها إلى الفريق العامل الذي سيُنشأ وفقا للفقرة 8 من هذا القرار؛ |
| (a) Underlines that the mechanism is to collect and provide timely, objective, accurate and reliable information on the recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and on other violations and abuses committed against children affected by armed conflict, and the mechanism will report to the working group to be created in accordance with paragraph 8 of this resolution; | UN | (أ) يشدد على أن دور الآلية هو جمع وتقديم معلومات موضوعية ودقيقة وموثوقة في الوقت المناسب عن عمليات تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وعن سائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء التي ترتكب في حق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، وعلى أن الآلية سترفع تقاريرها إلى الفريق العامل الذي سيُنشأ وفقا للفقرة 8 من هذا القرار؛ |