"الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • section of the proposed programme budget
        
    • subsection of the proposed programme budget
        
    This section of the proposed programme budget consists of former section 9, Legal activities, and section 10, Law of the sea and ocean affairs, of the initial programme budget. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    This section of the proposed programme budget consists of former section 9, Legal activities, and section 10, Law of the sea and ocean affairs, of the initial programme budget. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    VIII.67. However, there is a net decrease of 13 posts proposed for this section of the proposed programme budget. UN ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة.
    The Committee continued its consideration of this section of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN واصلــت اللجنــة نظرهــا فــي هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    26E.2 Activities to be financed under this subsection of the proposed programme budget relate to programme 39, Conference and library services, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).
    VIII.67. However, there is a net decrease of 13 posts proposed for this section of the proposed programme budget. UN ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة.
    Therefore, it is not anticipated that the related cost of $803,800 could be absorbed from within the provisions under this section of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ولذلك، لا يُتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكلفة المتصلة بذلك، وقدرها ٠٠٨ ٣٠٨ دولار، من بين الاعتمادات المرصودة في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    The Committee further recommends that under this section of the proposed programme budget, the number of ad hoc expert groups requested and the related number of meetings be disclosed, preferably in tabular form, under each subprogramme. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يوضح في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة عدد أفرقة الخبراء المخصصة المطلوبة وعدد الاجتماعات المرتبطة بذلك ومن اﻷفضل أن يتم هذا اﻹيضاح في شكل جداول، في إطار كل برنامج فرعي.
    In that connection, included in this section of the proposed programme budget is the request for resources for the installation of earth stations at ECLAC, ESCWA and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    In that connection, included in this section of the proposed programme budget is the request for resources for the installation of earth stations at ECLAC, ESCWA and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    VIII.4. The Advisory Committee's review of this section of the proposed programme budget to verify how the above goals are to be achieved and the resource implications was affected by a number of serious constraints. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    The Advisory Committee recommends that economies on savings achieved under this section of the proposed programme budget be used to invest in new emerging modalities such as video conferencing and remote translation and interpretation. VIII.104. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    45. The CHAIRMAN said that, in the absence of comments on section 10B, he would take it that the Committee had completed the first reading of that section of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and decided to refer it to informal consultations for further consideration and appropriate action. UN ٥٤ - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود تعليقات على الباب ١٠ باء، سيعتبر أن اللجنة قد أنجزت المطالعة اﻷولى لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقررت إحالته إلى المشاورات غير الرسمية للنظر فيه مرة أخرى واتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنه.
    VIII.4. The Advisory Committee's review of this section of the proposed programme budget to verify how the above goals are to be achieved and the resource implications was affected by a number of serious constraints. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    The Advisory Committee recommends that economies on savings achieved under this section of the proposed programme budget be used to invest in new emerging modalities such as video conferencing and remote translation and interpretation. VIII.104. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    The resources proposed under this section of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 amount to $5,956,300 before recosting, reflecting an increase of 11.1 per cent, or $599,000 over the biennium 1998–1999. UN رابعا - ٨٢ تبلــغ المــوارد المقترحـــة في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ٣٠٠ ٩٥٦ ٥ دولار قبل إعادة تقدير التكلفة، بزيادة قدرها ١١,١ في المائة أو ٠٠٠ ٥٩٩ دولار عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    As to draft resolution A/C.1/48/L.18, which was not currently under consideration but which fell under the same section of the proposed programme budget as the four others, no statement of programme budget implications had been prepared because no additional resources were required nor were any exceptions involved. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/48/L.18، وهو غير معروض حاليا للنظر ولكن يقع تحت نفس الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة كاﻷبواب اﻷربعة اﻷخرى. لم يعد بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ﻷنه لم تكن ثمة حاجة إلى موارد إضافية كما لم تكن ثمة استثناءات.
    The estimated resources under this section of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 may be affected pending consideration by the General Assembly of the report on information and communication technology requested in section II of its resolution 60/283. UN وقد تتأثر الموارد المقدرة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 أثناء نظر الجمعية العامة في التقرير المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المطلوب في الفرع الثاني من قرارها 60/283.
    23.21 The information contained in the present section of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 include: (a) expected accomplishments; (b) indicators of achievement, including benchmarks; (c) a budget summary; (d) an output summary; (e) more detailed information on activities, outputs, projects; and (f) an impact summary. UN 23-21 وتشمل المعلومات الواردة في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 ما يلي: (أ) الإنجازات المتوقعة؛ (ب) مؤشرات الإنجاز، بما فيها المعايير المرجعية؛ (ج) موجز الميزانية؛ (د) موجز النواتج؛ (هـ) معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة والنواتج والمشاريع؛ (و) موجز الأثر.
    The Assembly was also requested to note that requirements in the amount of $13,269,700 would be included in the same section of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 and that future remaining requirements in the estimated amount of $56,006,500 would be included in the support account requirements for the financial periods beginning from 1 July 2012. UN وختمت قائلة إنه يطلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تحيط علما بأن ثمة احتياجات بمبلغ 700 269 13 دولار ستدرج في نفس الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 وأن الاحتياجات المستقبلية المتبقية بمبلغ تقديري قدره 500 006 56 دولار ستدرج في احتياجات حساب الدعم للفترات المالية التي تبدأ من 1 تموز/يوليه.
    26E.2 Activities to be financed under this subsection of the proposed programme budget relate to programme 39, Conference and library services, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع خدمات الدعم المشتركة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more