security enhancements at the Vienna International Centre. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
:: security enhancements at the Vienna International Centre. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Under phase I, resources amounting to $186,200 were approved to implement security enhancements at a number of centres. | UN | وبموجب المرحلة الأولى، تمت الموافقة على موارد تبلغ قيمتها 200 186 دولار لتنفيذ التحسينات الأمنية في عدد من هذه المراكز. |
(c) Also took note of the information provided in document IDB.29/7-PBC.20/7 concerning security enhancements in the VIC and of the views expressed during its current session on that issue; | UN | (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7 بشأن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي وبالآراء المعرب عنها بشأن تلك المسألة في دورتها الحالية؛ |
(a) Took note of the progress made in the implementation of security enhancements in phase I of the response to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards at the Vienna International Centre, as reported in documents IDB.30/11 and PBC.21/CRP.4; | UN | (أ) أحاط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ التحسينات الأمنية في المرحلة الأولى من الاستجابة الرامية إلى ضمان الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار في مركز فيينا الدولي، حسبما ذُكر في الوثيقتين IDB.30/11 و PBC.21/CRP.4؛ |
As a result of the security situation, the Mission focused on security upgrades east of the berm while postponing other projects. | UN | ونتيجة للحالة الأمنية، ركزت البعثة على التحسينات الأمنية في شرق الجدار الرملي مع تأجيل المشاريع الأخرى. |
security enhancements at the Vienna International Centre. | UN | التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
security enhancements at the Vienna International Centre | UN | التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
It also fully supported security enhancements at the Vienna International Centre (VIC) and expressed its appreciation to the Government of Austria for its efforts to enhance security both inside and outside the compound. | UN | وأضاف أنها تؤيد تماما التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي، وتعرب عن تقديرها لحكومة النمسا على ما تبذله من جهود لتحسين الأمن داخل المجمّع وخارجه على السواء. |
:: Implementation of security enhancements at the Operation's 58 locations including reinforced guard towers, solar-powered security lights, closed circuit television cameras, strengthened entry controls and vehicle barriers | UN | :: تنفيذ التحسينات الأمنية في مواقع العملية الـ 58، بما في ذلك أبراج الحراسة المعززة، ووحدات الإضاءة الأمنية التي تعمل بالطاقة الشمسية، وكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة، وتعزيز إجراءات مراقبة الدخول وحواجز المركبات |
The Committee decided to refer the matter concerning the financing of UNIDO's share of the security enhancements at the Vienna International Centre to the Board at its twenty-ninth session (conclusion 2004/5). | UN | وقرّرت اللجنة أن تحيل المسألة المتعلقة بتمويل حصة اليونيدو من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين (الاستنتاج 2004/ |
" (a) Takes note of the information provided in document GC.11/10 concerning supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for the purpose of funding the UNIDO share of security enhancements at the Vienna International Centre; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |
(a) Took note of the information provided in document GC.11/10 concerning supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for the purpose of funding the UNIDO share of security enhancements at the Vienna International Centre; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |
6. Developments concerning the need to finance UNIDO's share of the security enhancements at the Vienna International Centre were brought to the attention of the Committee and the Industrial Development Board in 2004 (documents IDB.29/7-PBC.20/20/7 and IDB.29/19). | UN | 6- وقد أحيطت اللجنة ومجلس التنمية الصناعية علما في عام 2004 (الوثيقتان IDB.29/7-PBC.20/20/7 وIDB.29/19) بالتطوّرات المتعلقة بالحاجة إلى تمويل حصة اليونيدو من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
24. On 12 May, the Committee considered a report by the Director-General on security enhancements at the Vienna International Centre (PBC.21/11), a proposal by the Director-General on supplementary estimates for the biennium 2004-2005 (PBC.21/12 and Add.1) and a note by the Secretariat on the implementation of security enhancements, phase I (PBC.21/CRP.4). | UN | 24- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي (PBC.21/11) واقتراح من المدير العام بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 PBC.21/12) وAdd.1) ومذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المرحلة الأولى من التحسينات الأمنية (PBC.21/CRP.4). |
(b) Also took note of United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises and of the financial requirements for the initial phase of security enhancements at the Vienna International Centre amounting to $8.4 million, with a UNIDO share of $1.38 million; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/295 المتعلّق بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، وبالمتطلّبات المالية للمرحلة الأولية من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي التي يبلغ مقدارها 8.4 مليون دولار وتبلغ حصة اليونيدو فيها 1.38 مليون دولار؛ |
(a) Took note of United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises and of the financial requirements for the initial phase of security enhancements at the Vienna International Centre (VIC) amounting to $8.4 million, with a UNIDO share of $1.38 million; | UN | (أ) أحاطت علما بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/295 بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، وبالمتطلبات المالية بشأن المرحلة الأولية من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي، التي يبلغ مقدارها 8.4 ملايين دولار، وتبلغ حصة اليونيدو منها 1.38 مليون دولار؛ |
" (a) Takes note of the progress made in the implementation of security enhancements in phase I of the response to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards at the Vienna International Centre, as reported in document IDB.30/11-PBC.21/11; | UN | " (أ) يحيط علما بالتقدّم المحرز في تنفيذ التحسينات الأمنية في المرحلة الأولى من الاستجابة لضمان الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار في مركز فيينا الدولي، حسبما ورد في الوثيقة IDB.30/11-PBC.21/11؛ |
(b) Took note of the progress made in the implementation of security enhancements in phase I of the response to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards at the Vienna International Centre, as reported in documents IDB.30/11-PBC.21/11 and PBC.21/CRP.4; | UN | (ب) أحاطت علما بالتقدّم المحرز في تنفيذ التحسينات الأمنية في المرحلة الأولى من الاستجابة الرامية إلى ضمان الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار في مركز فيينا الدولي، حسبما ورد في الوثيقتين IDB.30/11-PBC.21/11 وPBC.21/CRP.4؛ |
The delay in the renovation of the Conference Building to implement security upgrades would not affect the total amount of associated costs. | UN | ولن يؤثر التأخير في تجديد مبنى المؤتمرات الناتج عن تنفيذ التحسينات الأمنية في مجموع مبلغ التكاليف المتصلة بالمشروع. |