"التطورات في مجال حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights developments
        
    The direction of human rights developments is better assessed during these meetings. UN ويقيَّم اتجاه التطورات في مجال حقوق الإنسان تقييماً أفضل أثناء هذه الاجتماعات.
    372. Malaysia thanked Cambodia for its update on the latest human rights developments in the country. UN 372- وشكرت ماليزيا كمبوديا على المعلومات المستكملة بشأن آخر التطورات في مجال حقوق الإنسان في البلد.
    Monitoring human rights developments in the region and contributing to the identification of regional human rights concerns that could impact on peace and security UN :: رصد التطورات في مجال حقوق الإنسان في المنطقة والمساهمة في تحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى الإقليمي التي من شأنها التأثير على السلام والأمن
    The actual importance of this dialogue is a consequence of both the authority associated with the High Commissioner's action and the work of the human rights mechanisms in reviewing and analysing human rights developments; UN وتتمثل الأهمية الفعلية لهذا الحوار في السلطة المتعلقة بالإجراء المتخذ من جانب المفوض السامي وعمل آليات حقوق الإنسان في استعراض وتحليل التطورات في مجال حقوق الإنسان؛
    Review of human rights developments UN رابعا - استعراض التطورات في مجال حقوق الإنسان
    The regional offices also serve to monitor human rights developments at the national level which help to sharpen OHCHR programs and increase their relevance and benefit for regional actors. UN وكذلك تقوم المكاتب الإقليمية برصد التطورات في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني، مما يساعد على صقل برامج المفوضية وزيادة صلاحيتها وفائدتها للجهات الإقليمية.
    The report covers the human rights developments which have mostly received attention in the recent years either in Estonia or internationally in relation to Estonia. UN ويغطي التقرير التطورات في مجال حقوق الإنسان التي حظي أكثرها بالاهتمام في السنوات الأخيرة داخل إستونيا أو بشأن إستونيا على الصعيد الدولي.
    The regional offices also serve to monitor human rights developments at the national level, which helps to sharpen OHCHR programmes and increase their relevance and benefit for regional actors. UN وكذلك تقوم المكاتب الإقليمية برصد التطورات في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني، مما يساعد على صقل برامج المفوضية وزيادة صلاحيتها وفائدتها للجهات الإقليمية.
    30. The independent human rights organization, Human Rights Watch, issued a section of its World Report 1999 on human rights developments in Indonesia and East Timor. UN ٠٣ - وأصدرت المنظمة المستقلة لحقوق اﻹنسان، منظمة رصد حقوق اﻹنسان، فرعا من تقريرها العالمي لعام ١٩٩٩، عن التطورات في مجال حقوق اﻹنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    The Field Operation played a crucial role in monitoring human rights developments in Rwanda and, on the basis of its monitoring, in proposing and helping to implement programmes to promote and protect human rights and to lay the ground for the emergence of a sustainable human rights culture in the country. UN وقد أدت العملية الميدانية دورا هاما في رصد التطورات في مجال حقوق اﻹنسان في رواندا والقيام استنادا إلى هذا الرصد باقتراح برامج لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والمساعدة في تنفيذها وتمهيد السبيل لظهور ثقافة مستدامة لحقوق اﻹنسان في البلد.
    29. In November, UNMIT released a report on human rights developments in Timor-Leste covering the period from August 2006 to August 2007. UN 29 - أصدرت البعثة، في تشرين الثاني/نوفمبر، تقريرا عن التطورات في مجال حقوق الإنسان في تيمور - ليشتي يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2006 إلى آب/أغسطس 2007.
    III. HUMAN rights developments UN ثالثا - التطورات في مجال حقوق الإنسان
    Human rights developments UN التطورات في مجال حقوق الإنسان
    Its competent agencies were striving to meet that obligation through monitoring and assessing human rights developments, especially in the wake of the passage of the 2005 interim Constitution, which was based on values relating to the protection and promotion of human rights, especially in the sphere of democratic transformation, political pluralism and citizenship. UN وأوضح أن الوكالات السودانية المختصة تبذل جهودا للوفاء بذلك الإلتزام عن طريق رصد وتقييم التطورات في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما في أعقاب اعتماد الدستور المؤقت لعام 2005 الذي يستند إلى قيم متصلة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها ولا سيما في مجال التحول الديمقراطي والتعددية السياسية والمواطنة.
    5 briefings to Member States, regional organizations and groups of friends/contact groups on human rights developments in countries with peacekeeping missions UN عقد 5 جلسات إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/مجموعات الاتصال بشأن التطورات في مجال حقوق الإنسان في البلدان التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام
    E. Human rights developments UN هاء - التطورات في مجال حقوق الإنسان
    :: 5 briefings to Member States, regional organizations and groups of friends/contact groups on human rights developments in countries with peacekeeping missions UN :: عقد 5 جلسات إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/مجموعات الاتصال بشأن التطورات في مجال حقوق الإنسان في البلدان التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام
    The joint human rights objectives of the United Nations and OSCE are to promote respect for human rights, protect the human rights of the population of Abkhazia, contribute to a safe and dignified return of refugees and internally displaced persons through improvement of the human rights situation, and report on human rights developments in conformity with United Nations and OSCE practices. UN وتتمثل الأهداف المشتركة للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بحقوق الإنسان، في تعزيز احترام حقوق الإنسان، وحماية حقوق الإنسان لسكان أبخازيا، والمساهمة في عودة اللاجئين والمشردين داخليا في سلامة وكرامة، من خلال تحسين حالة حقوق الإنسان وتقديم التقارير عن التطورات في مجال حقوق الإنسان وفقاً لممارسات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The present report is submitted pursuant to Council resolution 16/24 and General Assembly resolution 65/241, and covers human rights developments in Myanmar since the report of the Special Rapporteur submitted to the Council (A/HRC/16/59) and the Assembly (A/66/365). UN ويُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار المجلس 16/24 وقرار الجمعية العامة 65/241، ويغطي التطورات في مجال حقوق الإنسان في ميانمار منذ تقرير المقرر الخاص المقدم إلى المجلس (A/HRC/16/59) وإلى الجمعية (66/365).
    (ii) A Human Rights Investigator (P-4) for 10 months to monitor and document human rights developments in Sri Lanka, analyse information, interview victims and witnesses and prepare reports and documentation; UN ' 2` محقق معني بحقوق الإنسان (ف-4) لمدة 10 أشهر لرصد وتوثيق التطورات في مجال حقوق الإنسان في سري لانكا، وتحليل المعلومات، وإجراء المقابلات مع الضحايا والشهود، وإعداد التقارير والوثائق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more