"التي تشغلها المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • held by women in
        
    • occupied by women in
        
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية
    The statistical table showing which posts were held by women in the civil service was a useful tool. UN وقالت إن الجدول الإحصائي الذي يبيّن الوظائف التي تشغلها المرأة في الخدمة المدنية أداة مفيدة.
    Lastly, the Committee would welcome information on any employment programmes designed to increase the number of positions held by women in decision-making bodies. UN وأخيراً، سترحب اللجنة بالحصول على معلومات عن أي برامج للعمالة صُممت لزيادة عدد الوظائف التي تشغلها المرأة في آليات صنع القرار.
    Indicator 3.3: Proportion of seats held by women in national parliaments UN المؤشر 3-3: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية
    Percentage of seats held by women in national government, including parliament UN النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها المرأة في الحكومة الوطنية، بما في ذلك البرلمان
    Percentage of seats held by women in national government, including parliament UN النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها المرأة في الحكومة الوطنية، بما في ذلك البرلمان
    Proportion of seats held by women in national parliament UN :: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    For example, the indicator on political participation measures the proportion of seats held by women in national parliaments. UN فعلى سبيل المثال، يقيس مؤشر المشاركة السياسية نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    Africa has experienced a steady rise in the proportion of seats held by women in national parliaments. UN 18 - شهدت أفريقيا تزايداً مطرداً في نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    Table 2: Percentage of seats held by women in national parliaments, 2011 UN الجدول 2: النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية، 2011
    Proportion of seats held by women in the National Assembly UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في مجلس الأمة
    The Constitution flouts the Goal 3 objective of increasing the proportion of seats held by women in national parliaments by setting aside 25 per cent of parliamentary seats for those in the military. UN فالدستور يتحايل على الغاية 3 للهدف 3 والتي تقضي بزيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان للعاملين في القوات المسلحة.
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament, and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament, and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات.
    Table 2 in Annex A lists the number of General and Reserved Seats held by women in the four Provinces following the 2008 General Election. UN وترد في الجدول 2 من المرفق ألف قائمة بعدد المقاعد العامة والمحجوزة التي تشغلها المرأة في المقاطعات الأربع بعد الانتخابات العامة لعام 2008.
    If the situation is analyzed in the light of MTDF benchmarks, MTDF targets and MDG targets, it is evident that Pakistan is ahead of schedule in case of 2 indicators; the adult literacy rate and the proportion of seats held by women in National Assembly. UN وإذا جرى تحليل الحالة في ضوء معايير إطار التنمية الخاص بمنتصف المدة، وأهداف الإطار والأهداف الإنمائية للألفية، يتضح أن باكستان متقدمة على الجدول الزمني في حالة مؤشرين اثنين؛ معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة ونسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في الجمعية الوطنية.
    However, the Government was interested in gradually raising the proportion of women and would consider improving the number of seats occupied by women in elected bodies, as suggested by members of the Committee. UN غير أن الحكومة مهتمـة بحدوث ارتفاع تدريجي في نسبـة النساء، وستنظر في أمر زيادة عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في الهيئات المنتخبـة، حسبما اقترحـه أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more