| Nevertheless, the scope of application of this principle should not be limited to Part Two of the draft articles. | UN | كما أنه لا ينبغي قصر نطاق تطبيق هذا المبدأ على الباب الثاني من مشاريع المواد. |
| Lastly, his delegation believed that Part Two of the draft articles made it possible for those provisions to be applied in a flexible manner. | UN | ويرى أخيرا أن الجزء الثاني من مشاريع المواد يسمح بتطبيق مرن لهذه الأحكام. |
| Such issues will be addressed in the context of Part Two of the draft articles. | UN | وستعالج مثل هذه المسائل في إطار الباب الثاني من مشاريع المواد. |
| Part Two of the draft articles deals with various cases of prohibited expulsion. | UN | ويتناول الباب الثاني من مشاريع المواد العديد من حالات الطرد المحظور. |
| 18. Her delegation considered Chapter II of the draft articles to be well thought out and well balanced. | UN | 18 - ومضت تقول إن بيلاروس ترى أن الفصل الثاني من مشاريع المواد منطقي ومتوازن تماما. |
| Part Two of the draft articles deals with various cases of prohibited expulsion. | UN | ويتناول الباب الثاني من مشاريع المواد العديد من حالات الطرد المحظور. |
| 3. Part Two of the draft articles on State responsibility called for a number of observations. | UN | ٣ - وأشار الى أن الجزء الثاني من مشاريع المواد عن مسؤولية الدول يدعو الى ابداء بعض الملاحظات. |
| A member of an international organization could not take countermeasures against the organization if the rules of the organization provided reasonable means to ensure its compliance with its obligations under part Two of the draft articles. | UN | واستطرد قائلا إنه لا يجوز لعضو في منظمة أن يتخذ تدابير مضادة ضد تلك المنظمة إذا كانت قواعدها توفر سبلا معقولة لكفالة امتثالها لالتزاماتها في إطار الجزء الثاني من مشاريع المواد. |
| Draft article 36, paragraph 2, was particularly important in that context, since it provided that Part Two of the draft articles was without prejudice to any right which might accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. | UN | إن الفقرة 2 من مشروع المادة 36 ذات أهمية على نحو خاص في هذا السياق، نظرا إلى أنها تنص على أن الجزء الثاني من مشاريع المواد لا يمس بأي حق قد يستحق مباشرة لأي شخص أو كيان غير دولة أو منظمة دولية. |
| 78. He agreed that Part Two of the draft articles should include detailed provisions on countermeasures with a view to the strict regulation of their use. | UN | 78 - واختتم قائلا إنه يوافق على أن يتضمن الباب الثاني من مشاريع المواد أحكاما تفصيلية بشأن التدابير المضادة بغية التنظيم الدقيق لاستخدامها. |
| Part Two of the draft articles, on rules applicable to unilateral acts by which States assume obligations, is offered for the Commission's consideration on this basis. | UN | وعلى هذا الأساس ترتكز دراسة الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بالقواعد السارية على الأعمال الانفرادية التي بمقتضاها تتعهد الدول بالتزامات. |
| E. Text of articles 15 to 20 of Part Two of the draft articles on State responsibility | UN | هاء- نصوص المواد من ٥١ إلى ٠٢ من الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول |
| 11. Changes had also been made to Part Two of the draft articles. | UN | 11 - وأسترسل قائلاً إن تعديلات قد أدخلت أيضاً على الجزء الثاني من مشاريع المواد. |
| It came to the conclusion that a new draft article should be included, stating that an injured member of an international organization may not take countermeasures against the organization so long as the rules of the organization provide reasonable means to ensure compliance of the organization with its obligations under Part Two of the draft articles. | UN | وخلصت إلى ضرورة إدراج مشروع مادة جديدة، تنص على أن العضو المضرور في منظمة دولية لا يجوز له اتخاذ تدابير مضادة ضد المنظمة ما دامت قواعد المنظمة توفر وسائل معقولة لضمان امتثال المنظمة لالتزامها بموجب الباب الثاني من مشاريع المواد. |
| 54. The title selected during the debates for Part Two of the draft articles was correct from the legal viewpoint and faithfully reflected the contents of that Part. | UN | 54 - وقال إن العنوان الذي تمَّ اختياره أثناء المناقشات للباب الثاني من مشاريع المواد صحيح من وجهة نظر قانونية ويعكس بصدق محتويات الباب. |
| 57. Mr. Keinan (Israel) said that one of the most controversial aspects of Part Two of the draft articles on State responsibility (A/54/10, chap. V) was the definition of an injured State. | UN | 57 - السيد كينان (إسرائيل): قال إن تعريف الدولة المضرورة من أكثر الجوانب المثيرة للخلاف في الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول (الفصل الخامس من الوثيقة A/54/10). |
| At its forty-first session (1989), the Commission referred to the Drafting Committee draft articles 6 and 7 of Chapter Two (legal consequences deriving from an international delict) of Part Two of the draft articles. | UN | وفي دورتها الحادية واﻷربعين )١٩٨٩(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين ٦ و ٧ من الفصل الثاني )النتائج القانونية المترتبة على جنحـة دولية( من الباب الثاني من مشاريع المواد. |
| At its forty-fourth session (1992) the Commission referred to the Drafting Committee draft articles 11 to 14 and 5 bis for inclusion in Part Two of the draft articles. | UN | وفي دورتها الرابعة واﻷربعين )١٩٩٢(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١١ إلى ١٤ ومشروع المادة ٥ مكررا ﻹدراجها في الباب الثاني من مشاريع المواد. |
| Lastly, the emphasis in Part II of the draft articles on the principles of “habitual residence”, “effective link” and “right of option” as they applied to different types of succession was welcome. | UN | وأخيرا فإن التركيز في الجزء الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمبادئ اﻹقامة الاعتيادية والصلة الفعلية وحق الاختيار مثل ما تنطبق على مختلف أنواع الخلافة هو أمر جدير بالترحيب. |
| It agreed that the basic criterion should be the need for an “effective link” between the person concerned and the relevant State, and believed that the criteria set out in Part II of the draft articles fully met that need. | UN | ويوافق على أن المعيار اﻷساسي ينبغي أن يكون هو الحاجة لوجود صلة فعلية بين الشخص المعني والدولة ذات الصلة كما يرى أن مجموعة المعايير المبينة في الجزء الثاني من مشاريع المواد تلبي تلك الحاجة تماما. |
| Moreover, there were no apparent differences between Part I and Part II of the draft articles in respect of provisions that actually or potentially pertained to customary law or jus cogens, or that constituted rules of progressive development of international law. | UN | بين الباب اﻷول والباب الثاني من مشاريع المواد فيما يتعلق باﻷحكام التي تتصل فعلا أو يحتمل أن تتصل بالقانون العرفي أو بالقواعد اﻵمرة، أو التي تشكل قواعد التطوير التدريجي للقانون الدولي. |