"الثقة به" - Translation from Arabic to English

    • trust
        
    • trusted
        
    • confidence
        
    • trusting him
        
    Yeah, with a partner who hates you and you probably can't trust. Open Subtitles نعم، مع شريك يكرهك ومن الأرجح أنك لا تستطيع الثقة به
    She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge. Open Subtitles هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة
    Look, no matter what Luthor is promising, you can't trust him. Open Subtitles أنظر مهما كان مايعدك به لوثر فلا يمكنك الثقة به
    This old boy can't be trusted with a cap gun. Open Subtitles هذا الفتى لا يمكن الثقة به بقبعة راعي البقر
    No other pilot I can trust to pull this off. Open Subtitles لا يوجد طيار أخر أستطيع الثقة به بهذا الأمر
    From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    You're the only man I can trust to command this ship. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Yours and Ripley's is a world I just can't trust. Open Subtitles عالمك وعالم ريبلي هو عالم لا يمكنني الثقة به
    Because God knows you're the only one we can trust. Open Subtitles لإن الرب يعلم أنك الوحيد الذى يمكننا الثقة به
    At this point he's the only one I can trust. Open Subtitles في هذه المرحلة هو الوحيد الذي استطيع الثقة به
    The truth is, there's only one thing you can trust. Open Subtitles الحقيقة هي : هناك شيء واحد يمكنك الثقة به.
    And if you see someone who doesn't love you, who you can't trust, then go ahead. Open Subtitles و إذا رأيت شخصا لا يحبك لا يمكنك الثقة به فامضي بفعلك
    I wanted to say thank you for having my back, for being someone I could trust. Open Subtitles أردت ان اقول شكراً لك على مساندتي على كونك شخصاً أستطيع الثقة به
    Suss him out, see if we can still trust him? Open Subtitles إستجوابه ، ورؤية ما إذا كان يُمكننا الثقة به ؟
    She'd have no reason not to trust him. Open Subtitles وقالت انها تريد لدينا أي سبب لعدم الثقة به.
    Until he gets his head straight, we can't trust him to have our backs. Open Subtitles حتى يصفى رأسه لا نستطيع الثقة به لحماية ظهرنا
    I know I can trust in this building. Open Subtitles الذى أعرفه و يمكننى الثقة به فى هذا المكان
    Judging from his behaviour today, I believe he can be trusted. Open Subtitles بالحكم على سلوكه اليوم, انا اعتقد انه يمكن الثقة به.
    His private guards are at the ready, and she assured me that he can be trusted. Open Subtitles حراسة الخاصين مستعدين ولقد اكدت لي ان بامكاني الثقة به
    He cannot be domesticated, nor fully trusted. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يستأنس ولا يمكن الثقة به بصورة كاملة
    There is broad expression of support and confidence for Ambassador Zahir Tanin, who will chair these negotiations on my behalf. UN كما أن هناك تأييدا واسعا للسفير تانين، الذي سيرأس المفاوضات بالنيابة عني، وتعبيرا عن الثقة به.
    But what you do need, is let it go, whatever it is, which keeping you from trusting him. Open Subtitles ما تحتاجينه هو التخلي عما يمنعك من الثقة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more