"الحماية من الاستغلال الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • protection from sexual exploitation
        
    • protected from sexual exploitation
        
    • protection against sexual exploitation
        
    A training programme for focal points for protection from sexual exploitation and abuse was developed and piloted in Ethiopia and Eritrea and will be finalized for distribution in 2006. UN ووضع برنامج تدريبي للمنسقين بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتم تجريبه في إثيوبيا وإريتريا وستوضع عليه اللمسات النهائية من أجل توزيعه في عام 2006.
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN ثالثا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    The Committee recommends to the State party to carry out awareness-raising campaigns to sensitize and mobilize the general public on the child's right to physical and mental integrity and to be protected from sexual exploitation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملات توعية لتحسيس وتعبئة الجمهور بحق الطفل في سلامته البدنية والعقلية وفي الحماية من الاستغلال الجنسي.
    Article 34: the right to protection against sexual exploitation. UN - المادة 34: الحق في الحماية من الاستغلال الجنسي.
    Extension of protection from sexual exploitation and human trafficking in all relevant laws to all boys and girls under the age of 18. UN توسيع الحماية من الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر، بموجب التشريعات ذات الصلة كلها لتشمل جميع الفتيان والفتيات ممن تقل أعمارهم عن 18 سنة
    Empowerment of Women and Adolescents at Social Risk in Central America - protection from sexual exploitation and Promotion of Human Rights, (2005-2006). UN " تمكين النساء والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية في أمريكا الوسطى - الحماية من الاستغلال الجنسي وتعزيز حقوق الإنسان،
    4. Integrate concepts of protection from sexual exploitation and abuse into community service delivery programmes. UN 4 - دمج مفاهيم الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية في البرامج التي تقدم الخدمات للمجتمعات المحلية.
    Objective: to ensure monitoring and supervision of programming for protection from sexual exploitation and abuse and to support staff at a field level to implement the Plan of Action. UN الهدف: ضمان رصد برامج الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية والإشراف عليها ومؤازرة الموظفين على الصعيد الميداني في تنفيذ خطة العمل.
    The IASC Task Force on protection from sexual exploitation and Abuse has developed a plan of action on prevention and response mechanisms to address sexual abuse and exploitation in humanitarian crises. UN ووضعت فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية في الأزمات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة عمل عن آليات الوقاية والاستجابة لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    The IASC Task Force on protection from sexual exploitation and Abuse has developed a plan of action on prevention and response mechanisms to address sexual abuse and exploitation in humanitarian crises. UN ووضعت فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية في الأزمات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة عمل عن آليات الوقاية والاستجابة لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    18. The concrete measures described in the report to ensure protection from sexual exploitation and abuse were important steps. UN 18 - ومضت تقول إن التدابير الملموسة المبينة في التقرير لضمان الحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي إنما هي خطوات مهمة.
    20. The Special Rapporteur welcomes the issuing of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse entered into force on 15 October 2003 (ST/AB/2003/13). UN 20- ويرحب المقرر الخاص بإصدار نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة من أجل الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، التي دخلت حيز النفاذ في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (ST/SGB/2003/13).
    In October 2003, I issued a bulletin entitled " Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse " (ST/SGB/2003/13). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أصدرت نشرة معنونة " تدابير محددة بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " (ST/SGB/2003/13).
    54. The IASC Task Force on protection from sexual exploitation and Abuse has developed a plan of action on prevention and response mechanisms to address sexual abuse and exploitation in humanitarian crises. UN 54 - ووضعت فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة عمل لآليات الوقاية والاستجابة لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    14. The intention of the Secretary-General in promulgating the bulletin on protection from sexual exploitation and sexual abuse was to ensure that all categories of personnel serving under the United Nations flag would be fully aware of the standards of conduct expected of them, and that they would abide by them in the areas of prevention of sexual exploitation and sexual abuse. UN 14 - كان قصد الأمين العام من إصدار النشرة بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضمان أن تكون جميع فئات الأفراد العاملين تحت علَم الأمم المتحدة على وعي كامل بمعايير السلوك المتوقع أن يتقيدوا بها، وأن يمتثل هؤلاء لهذه المعايير في مجالات منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    (a) Extend the protection from sexual exploitation and trafficking contained in all relevant legislation to all boys and girls below the age of 18 years; UN (أ) أن توسع نطاق الحماية من الاستغلال الجنسي والاتجار المنصوص عليها في جميع التشريعات ذات الصلة لتشمل كل الفتيان والفتيات دون الثامنة عشرة من العمر؛
    (b) Ensure the protection from sexual exploitation and trafficking in relevant legislation to all boys and girls below the age of 18 years; and UN (ب) أن تؤمن الحماية من الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص في التشريع ذي الصلة لجميع الفتيان والفتيات دون الثامنة عشرة من العمر؛
    The Committee recommends to the State party to carry out awareness-raising campaigns to sensitize and mobilize the general public on the child's right to physical and mental integrity and to be protected from sexual exploitation. UN وتوصي اللجنة الدول الطرف بتنظيم حملات لتوعية وتعبئة الجمهور بحق الطفل في سلامته البدنية والعقلية وفي الحماية من الاستغلال الجنسي.
    (a) The Convention on the Rights of the Child promotes a comprehensive system for protecting children from violence and from sexual and other forms of exploitation (articles 34 and 35 specifically recognize the right of children to be protected from sexual exploitation and sexual abuse, for any purpose or in any form); UN (أ) تشجِّع اتفاقية حقوق الطفل على وضع نظام شامل لحماية الأطفال من العنف ومن الاستغلال الجنسي وأشكال الاستغلال الأخرى (تعترف المادتان 34 و 35 على وجه التحديد بحق الطفل في الحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، أياً كان غرضهما أو شكلهما)؛
    Regarding children and adolescents it also governs their right to a family, to know their parents, protection against sexual exploitation, and to formal education; these provisions are discussed further in this report. UN وفيما يتصل بالأطفال والمراهقين، ينظم القانون أيضاً حقهم في أن تكون لهم أُسرة ترعاهم وفي معرفة آبائهم وفي الحماية من الاستغلال الجنسي وفي التعليم الرسمي؛ ويجري تناول هذه الأحكام في هذا التقرير.
    (c) Criminal Code provisions mainly provide protection against sexual exploitation for the girl child as opposed to the boy child. UN (ج) تقدم أحكام قانون الجزاء الحماية من الاستغلال الجنسي للطفلة بالأساس بخلاف الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more