| We look forward to participating in the discussions among Member States on the Panel's opinions and recommendations. | UN | وستشارك سورية في المناقشات التي ستجريها الدول الأعضاء حول ما سيتوصل إليه هذا الفريق من آراء ومقترحات. |
| With regard to the process, we welcome the openness displayed by Nigeria in holding a dialogue with Member States on the annual report. | UN | فيما يتصل بالعملية، نرحب بالانفتاح الذي تحلت به نيجيريا بعقد حوار مع الدول الأعضاء حول التقرير السنوي. |
| His delegation affirmed the importance of achieving consensus among Member States on policy development and of implementing only those policies which had been adopted. | UN | ويؤكد وفد بلده أهمية التوصل إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول تطوير وتنفيذ السياسات التي جرى اعتمادها فقط. |
| For instance, it does not reflect the sensitivities of and constant concerns raised by so many Member States on human security. | UN | فالتقرير، على سبيل المثال، لا يعبر عن حساسيات عدد كبير جدا من الدول الأعضاء حول الأمن البشري ولا يبرز شواغلها المستمرة. |
| Indeed, over the past few days, we have had the opportunity to hear from Member States about the establishment of select parliamentary committees and sub-committees and about the passing of relevant MDG-related legislation in several countries. | UN | وبالفعل، سنحت لنا الفرصة خلال الأيام القليلة الماضية أن نستمع إلى الدول الأعضاء حول إنشاء لجان برلمانية مختارة ولجان فرعية، وعن اعتماد تشريعات ذات صلة بالأهداف الإنمائية للألفية في عدد من البلدان. |
| I would like to emphasize that the time has come to seek a convergence of views among Member States on the concrete form of Security Council reform. | UN | وأود أن أؤكد أنه قد حان الوقت للسعي إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول شكل محدد لإصلاح مجلس الأمن. |
| A list of seminars and conferences organized by Member States on peacekeeping operations and held since the last regular session of the Special Committee is contained in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي نظمتها الدول الأعضاء حول عمليات حفظ السلام والتي انعقدت منذ الدورة العادية الأخيرة التي عقدتها اللجنة الخاصة. |
| There continued to be different views among Member States on the matter, and there was no consensus among them. | UN | واستمر التباين في آراء الدول الأعضاء حول هذه المسألة ولم يحدث توافق آراء بشأنها. |
| Consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports | UN | إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية. |
| Effective dialogue between Member States on industrial development issues was important. | UN | كما إن الحوار الفعال بين الدول الأعضاء حول مسائل التنمية الصناعية أمر هام. |
| Again there was a divergence of views among Member States on the matter and no consensus was achieved. | UN | وكان هناك اختلاف في الآراء مرة ثانية بين الدول الأعضاء حول هذا الأمر ولم يتم التوصل إلى توافق آراء. |
| There continued to be different views among Member States on the matter, and there was no consensus among them. | UN | وظل هناك تباين في آراء الدول الأعضاء حول هذه المسألة ولم يحدث توافق آراء بشأنها. |
| Syria will be participating in the deliberations among Member States on the proposals and opinions of the Panel. | UN | وسوف تُشارك سورية في المناقشات التي ستجريها الدول الأعضاء حول ما يتوصل إليه هذا الفريق من آراء ومقترحات. |
| Syria will take part in the deliberations and discussions of the Member States on the proposals and opinions to be submitted by the Panel. | UN | وستشارك سورية في المناقشة التي ستجريها الدول الأعضاء حول ما يتوصل إليه هذا الفريق من آراء ومقترحات. |
| Ambassador Eliasson's election comes during a period of intense consultations between and among Member States on reform of the Organization. | UN | يأتي انتخاب السفير إلياسون في فترة حافلة بالمشاورات المكثفة بين الدول الأعضاء حول إصلاح المنظمة. |
| His Department would also welcome the views of Member States on those issues, which would ultimately be decided by the General Assembly and the Security Council. | UN | كما أن إدارته ترحب بآراء الدول الأعضاء حول هذه المسائل، مما سيبت فيه في نهاية المطاف كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Nevertheless, there was no consensus among Member States on the issue or on how such an aligned model of interaction should be prepared and what it should contain. | UN | غير أنه لا يوجد توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول هذه المسألة أو حول الكيفية التي ينبغي بها إعداد هذا النموذج المنسق للتفاعل والعناصر التي يجب أن يتضمنها. |
| It was therefore important to achieve consensus among Member States on policy development and implement only those approaches that had been collectively adopted, which would require enhanced participation from troop-contributing countries in doctrine development and decision-making. | UN | ولذلك فإن من المهم أن تتوافق آراء الدول الأعضاء حول وضع السياسات، والاقتصار على تنفيذ النُهج المعتمدة جماعياً، وهذا يتطلب مشاركة معززة للبلدان المساهمة بقوات في وضع المبادئ وصنع القرار. |
| The Movement attached great importance to reaching consensus among Member States on the development of policies related to such missions, so as to ensure that only ideas and approaches collectively adopted by Member States were implemented. | UN | وتعلق الحركة أهمية كبرى على التوصل إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول وضع السياسات المتعلقة بهذه البعثات، عملاً على ضمان ألا تنفذ إلا الأفكار والنهُج التي تعتمدها الدول الأعضاء. |
| Despite being signed into force, the creation of the SAARC Food Bank has stalled, owing to hesitations among Member States about the release of contributions to the Food Bank, its triggers and its maintenance. | UN | ورغم التوقيع على مصرف المواد الغذائية للرابطة ليدخل حيز النفاذ فقد توقف بسبب ترددات الدول الأعضاء حول تسليم المساهمات إلى المصرف، وأسباب بدء عمله والإنفاق عليه. |
| The aim of the resolution is to improve the consultation process with Member States regarding the HDR in order to enhance its quality and accuracy without compromising its editorial independence. | UN | ويتمثل الهدف من القرار في تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء حول التقرير لتحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته من حيث التحرير. |
| 19. In paragraph 10 the Council requests UNMOVIC and IAEA to accept recommendations from Member States with regard to sites to be inspected, persons to be interviewed, conditions of such interviews, and data to be collected. | UN | 19 - طلبت الفقرة العاملة العاشرة من لجنة إنموفيك والوكالة أن تتسلم توصيات من الدول الأعضاء حول المواقع التي يتعين تفتيشها والأشخاص الذين يتعين مقابلتهم وشروط هذه المقابلات والبيانات التي يتعين جمعها. |
| And I believe there is a large degree of consensus among Member States as to where they would like to go in this respect. | UN | وإنني أعتقد أن هناك درجة كبيرة من توافق اﻵراء فيما بين الدول اﻷعضاء حول الاتجاه الذي تود المضي فيه في هذا الصدد. |