"الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • major policy
        
    • key policy
        
    • main policy
        
    Category B: major policy documents and reports not originating in the Secretariat UN الفئة باء: الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة
    Category B: major policy documents and reports not originating in the Secretariat UN الفئة باء: الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة
    They agreed that the IPoA provided LDC parliaments with the basis to be involved in major policy decisions. UN واتفقوا على أن البرنامج يزود تلك البلدان بالأساس اللازم للمشاركة في اتخاذ القرارات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    Advancing this key policy document is a critical commitment of the International Conference on Afghanistan held in Kabul and is fundamental to continued discussions on improving aid effectiveness. UN وتقديم هذه الوثيقة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة يمثل التزاما حيويا للمؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل وعاملا أساسيا لمواصلة المناقشات بشأن تحسين فعالية المعونة.
    45. key policy actions and measures that were taken or are being implemented to address these issues include: UN 45 - وتتضمن الإجراءات والتدابير الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة المتخذة أو الجاري تنفيذها لمعالجة هذه المسائل:
    main policy recommendations made by ACC during 1998 UN التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمت بها لجنة التنسيق اﻹدارية خلال ١٩٩٨
    Its reform could only be governed by the same historical rationale that initially brought it into being as a tool of restricting the scope of the collective security system according to their major policy considerations. UN فإصلاحه لا يحكمه إلا نفس الأساس المنطقي التاريخي الذي جاء به إلى الوجود باعتباره أداة لتقييد نطاق نظام الأمن الجماعي استنادا إلى اعتباراتهم الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    83. The breakdown by length of major policy documents and reports not originating in the Secretariat is as follows: UN 83 - فيما يلي توزيع الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة حسب حجمها:
    42. The breakdown by length of major policy documents and reports not originating in the Secretariat is as follows: UN 42 - فيما يلي توزيع للوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة، حسب حجمها:
    The Union Government and every state government was required to consult the Commission on all major policy matters affecting scheduled castes and tribes. UN وحكومة الاتحاد وكل حكومة من حكومات الولايات ملزمة بالتشاور مع اللجنة بشأن جميع المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي تؤثر على الطبقات والقبائل المصنّفة.
    Its reform could only be governed by the same historical rationale that initially brought it into being as a tool of restricting the scope of the collective security system according to their major policy considerations. UN فإصلاحه لا يحكمه إلا نفس الأساس المنطقي التاريخي الذي جاء به إلى الوجود باعتباره أداة لتقييد نطاق نظام الأمن الجماعي استنادا إلى اعتباراتهم الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    18.13 In order to face the challenges in the currently changing international economic order, ECLAC has proposed, since 2010, to place equality at the centre of all major policy decisions. UN 18-13 وسعيا إلى مواجهة تحديات النظام الاقتصادي العالمي المتغير حاليا، ما فتئت اللجنة تقترح، منذ عام 2010، إدراج المساواة في صميم القرارات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    In Germany there is a tradition of corporatist policymaking, where unions play an important institutional role in the administration of labour market and social policies and are generally consulted on major policy decisions. UN في ألمانيا يوجد تقليد باتباع نهج مؤسسي في وضع السياسات، حيث تؤدي الاتحادات العمالية دوراً مؤسسياً هاماً في إدارة سوق العمل والسياسات الاجتماعية، ويجري استشارتها بوجه عام بشأن القرارات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    Among the key policy issues identified by firms interviewed are: UN وترد فيما يلي بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي حددتها الشركات التي شملتها المقابلات:
    The data could be used to obtain scientific evidence on many key policy questions. UN ويمكن استخدام تلك البيانات للحصول على أدلة علمية بشأن العديد من المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    key policy messages UN سابعا - الرسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة
    98. The following key policy messages were derived from the discussions held at the Cairo High-level Symposium: UN 98 - فيما يلي الرسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة المستمدة من النقاشات التي جرت في ندوة القاهرة الرفيعة المستوى:
    Based on the recommendations of the mission, UNDP committed $200,000 to foster consensus on key policy reforms and long-term development strategies. UN وعلى أساس توصيات البعثة، تعهد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بسداد مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لتشجيع التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن اﻹصلاحات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة واستراتيجيات التنمية الطويلة اﻷجل.
    58. In 1999, ACC will continue to address key policy issues requiring coordinated responses from the United Nations system. UN ٥٨ - سوف تواصل لجنة التنسيق اﻹدارية، في عام ١٩٩٩، معالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتي تستوجب استجابات منسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    III. main policy RECOMMENDATIONS UN ثالثا - التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة
    The main policy issues include road traffic legislation, transit transport charges, road financing arrangements, road transit transport management and coordination of road traffic activities. UN ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة النقل البري.
    The main policy issues include road traffic legislations transit transport charges, road financing arrangements, road transit transport management and coordination of road traffic activities. UN ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة المرور البري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more