| However, progress in the area of infant and young child feeding has been modest. | UN | غير أن التقدم الذي تحقق في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال يعد متواضعا. |
| The findings indicated that low coverage of key nutrition interventions and poor awareness about infant and young child feeding practices were contributing to the dual problems of acute and chronic undernutrition. | UN | وتشير النتائج إلى أن مستوى الاستفادة المتدني من التدخلات التغذوية الأساسية وضعف الوعي بممارسات تغذية الرضع وصغار الأطفال عاملان يسهمان في المشكل المزدوج لنقص التغذية الحاد والمزمن. |
| 3. Implemented Sub-decree No. 133 on Marketing of Products for infant and young child Feeding. | UN | 3 - نفذت المرسوم الفرعي رقم 133 بشأن تسويق منتجات تغذية الرضع وصغار الأطفال |
| According to the World Health Organization (WHO), 2.2 million people die each year from diarrhoea, mostly infants and young children. | UN | ووفقا لمنظمة الصحة العالمية، فإن 2.2 مليون شخص يموتون سنويا من الإسهال، معظمهم من الرضع وصغار الأطفال. |
| Various studies have shown that infants and young children are up to 10 times more sensitive than adults to the effects of radiation and that there is no threshold level below which exposure of the thyroid to radiation is not risky (Braverstock, 1993). | UN | وقد أظهرت مختلف الدراسات أن حساسية الرضع وصغار الأطفال لآثار الإشعاع تبلغ عشرة أضعاف حساسية الكبار، وأنه لا يوجد مستوى أدنى يخلو من تعرض الغدة الدرقية لإشعاع أقل منه من المخاطرة (برافيرستوك، 1993). |
| Participants in this working group will focus their discussions on best practices (and those to be avoided) in involving babies and young children in their own development. | UN | وسيركز المشاركون في هذا الفريق العامل مناقشاتهم على أفضل الممارسات (وعلى الممارسات التي يجب تجنبها) في إشراك الرضع وصغار الأطفال في تحقيق نموهم الذاتي. |
| In 2002 and 2004, respectively, WHA adopted the Global Strategy for infant and young child Feeding and the Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health. | UN | وفي عامي 2001 و2004 على التوالي، اعتمدت جمعية الصحة العالمية الاستراتيجية العالمية لتغذية الرضع وصغار الأطفال والاستراتيجية العالمية بشأن النظام الغذائي والنشاط البدني والصحة. |
| 31. Progress in infant and young child feeding has been modest. | UN | 31 - وكان التقدم المحرز في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال متواضعا. |
| It envisages to compensate partly for their wage loss and at the same time for fulfilment of conditions essential for ensuring safe delivery and promotion of infant and young child Feeding (IYCF) practices. | UN | ويتوخى هذا البرنامج تعويض النساء جزئيا عن فقدان أجورهن، وفي نفس الوقت تحقيق الشروط الأساسية لضمان الولادة الآمنة وتعزيز ممارسات تغذية الرضع وصغار الأطفال. |
| The strong partnership with WHO and the International Baby Food Action Network continued, especially around building capacity and technical support related to infant and young child feeding. | UN | واستمرت الشراكة الوثيقة مع منظمة الصحة العالمية وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال، لا سيما حول بناء القدرات والدعم التقني فيما يتصل بتغذية الرضع وصغار الأطفال. |
| ILCA participated in two of the WHO regional consultations that worked on the content of the Global Strategy for infant and young child Feeding. | UN | وشاركت الرابطة في مشاورتين من المشاورات الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية التي عالجت محتوى الاستراتيجية العالمية لتغذية الرضع وصغار الأطفال. |
| (b) Operational Guidance on infant and young child Feeding in Emergencies (2001); | UN | (ب) التوجيه التنفيذي بشأن تغذية الرضع وصغار الأطفال في حالات الطوارئ (2001)؛ |
| WHO also continued to support the Nutrition Department of the Ministry of Health and initiated the establishment of an effective nutrition surveillance system, while UNICEF supported the formulation and adoption of a national policy on infant and young child feeding practices, and the new code on breast milk substitutes. | UN | كما واصلت منظمة الصحة العالمية تقديم الدعم لإدارة التغذية التابعة لوزارة الصحة وشرعت في إقامة نظام فعال لمراقبة الأغذية، في حين قدمت اليونيسيف دعما لصياغة واعتماد سياسة وطنية بشأن ممارسات تغذية الرضع وصغار الأطفال وقانون جديد بشأن بديل لبن الأم. |
| 1. The UNICEF contribution to improved infant and young child feeding | UN | 1 - تقييم إسهام اليونيسيف في تحسين تغذية الرضع وصغار الأطفال(1) |
| The launching of the World Health Organization (WHO)/UNICEF Global Strategy for infant and young child Feeding and the United Nations HIV and infant feeding initiative gave further impetus to child survival. | UN | هذا وقد أسفر إطلاق منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة الاستراتيجية العالمية لتغذية الرضع وصغار الأطفال ومبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضع عن إعطاء حافز جديد لبقاء الأطفال أحياء. |
| UNICEF in 2004 supported several countries in policy development for nutrition, including Kenya, Madagascar, Rwanda and Timor-Leste, and on infant and young child feeding. | UN | وفي عام 2004 دعمت اليونيسيف وضع سياسات عن التغذية في عدة بلدان، شملت تيمور - ليشتي ورواندا وكينيا ومدغشقر، وعن تغذية الرضع وصغار الأطفال. |
| 43. UNICEF supported 84 countries in 2004 to strengthen policies and/or implement services in support of infant and young child feeding. | UN | 43 - وقدَّمت اليونيسيف دعما لبلدان عددها 84 بلدا في عام 2004 بغرض تعزيز السياسات أو تنفيذ الخدمات أو كليهما، دعما لتغذية الرضع وصغار الأطفال. |
| 28. In general, food and nutrition security policies continue to treat women primarily as mothers, focusing on the nutrition of infants and young children or pregnant women, rather than addressing constraints on women's economic and social participation. | UN | ٢٨ - وبصفة عامة، لا تزال سياسات الأمن الغذائي والتغذوي تعامل النساء باعتبارهن أمهات بالأساس، مع التركيز على تغذية الرضع وصغار الأطفال أو الحوامل، بدلا من معالجة القيود المفروضة على مشاركة المرأة الاقتصادية والاجتماعية. |
| 16. infants and young children are the most vulnerable to malnutrition because of their high nutritional requirements for growth and cognitive development and their often vulnerable place in society. | UN | 16- ثم إنّ الرضع وصغار الأطفال هم الأكثر عرضة لسوء التغذية بسبب احتياجاتهم التغذوية المرتفعة اللازمة للنمو والتطور المعرفي وكذا وضعهم الهش داخل المجتمع في غالب الأحيان(). |
| 16. infants and young children are the most vulnerable to malnutrition because of their high nutritional requirements for growth and cognitive development and their often vulnerable place in society. | UN | 16- ثم إنّ الرضع وصغار الأطفال هم الأكثر عرضة لسوء التغذية بسبب احتياجاتهم التغذوية المرتفعة اللازمة للنمو والتطور المعرفي وكذا وضعهم الهش داخل المجتمع في غالب الأحيان(). |
| 16. The discussion will contribute to the content of recommendations to be adopted by the Committee on the matter discussed and further help the Committee in addressing the rights of babies and young children through its monitoring functions. | UN | 16- وستساهم المناقشة في وضع مضمون التوصيات التي ستعتمدها اللجنة بشأن المسألة قيد النقاش، كما ستساعد اللجنة في تناول حقوق الرضع وصغار الأطفال من خلال مهام الرصد القائمة لديها. |
| 80.77. Take urgent steps to end the continuing practice of placing babies and young children under the age of 3 in institutionalized care, and ensure the availability of family-based alternatives (Austria); 80.78. | UN | 80-77- اتخاذ خطوات فورية لوضع حد لاستمرار ممارسة إيداع الرضع وصغار الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 3 سنوات في مؤسسات الرعاية، وكفالة إتاحة خيارات أسرية بديلة (النمسا)؛ |