"الزراعة هي" - Translation from Arabic to English

    • agriculture is
        
    • agriculture was
        
    • agriculture are
        
    • agriculture as
        
    • is agriculture
        
    • agriculture being
        
    • farming is
        
    Aware that agriculture is at the heart of poverty eradication, sustainable development and, increasingly, climate change, UN وإذ تعي أن الزراعة هي في صميم جهود القضاء على الفقر والتنمية المستدامة، وكذلك، بشكل متزايد، في تغير المناخ،
    According to the Fourth Global Environment Outlook assessment, agriculture is the largest driver of genetic erosion, species loss and conversion of natural habitats. UN وبموجب التقرير الوارد في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية، تعتبر الزراعة هي المحرك الأكبر للاضمحلال الجيني، وانقراض الأنواع، وتحول الموائل الطبيعية.
    The Ministry of agriculture is one of the Ministries that has engendered is services and ensures that rural women and rural men benefit equally from its services. UN ووزارة الزراعة هي واحدة من الوزارات التي وفرت خدماتها وضمنت انتفاع الرجل والمرأة في الأرياف من خدماتها بالتساوي.
    agriculture was the most important sector of the Guyanese economy; in fact, it was the largest source of earnings and employment. UN وقال إن الزراعة هي المحرك اﻷساسي لاقتصاد غيانا حيث أنها هي المصدر اﻷول لﻹيرادات والعمالة.
    agriculture was still one of the main sources of income for the population of those countries. UN وبالفعل، فإن الزراعة هي أحد المصادر اﻷساسية للدخل بالنسبة للسكان.
    The Ministry of agriculture is the competent authority for agricultural cooperatives. UN ووزارة الزراعة هي السلطة المختصة فيما يتصل بالتعاونيات الزراعية.
    agriculture is the predominant sector of the Tanzanian economy. UN الزراعة هي القطاع الغالب في الاقتصاد التنزاني.
    agriculture is the mainstay of our national economy. UN إن الزراعة هي الدعامة الرئيسية لاقتصادنا الوطني.
    This has led to the view that agriculture is the key issue for trade and poverty reduction, particularly in international negotiations. UN وأدى ذلك إلى تكوين رأي بأن الزراعة هي المسألة الرئيسية بالنسبة للتجارة والحد من الفقر، ولا سيما في المفاوضات الدولية.
    agriculture is the third popular female industry group along with Community, Social & Personal Services, and other female-oriented industries include: Wholesale & Retail, Hotel and Restaurant Services. UN ملاحظات الزراعة هي ثالث فئة صناعية من حيث عدد النساء العاملات، إلى جانب الخدمات المجتمعية والخدمات الاجتماعية والشخصية.
    The highest proportion of the employed population was found in the predominantly rural areas, 93.9 per cent compared to 40.1 per cent in the urban areas, due to the fact that agriculture is the main economic activity. UN وكانت أعلى نسبة من السكان العاملين في المناطق التي يغلب عليها الطابع الريفي، بنسبة 93.9 في المائة مقارنة بنسبة 40.1 في المائة في المناطق الحضرية، نظراً إلى أن الزراعة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    agriculture is the basis for many types of livelihood around the world. UN ٣٦- الزراعة هي الأساس للعديد من موارد الرزق في جميع أنحاء العالم.
    Indeed, agriculture was the backbone of developing countries' economies. UN إن الزراعة هي دعامة اقتصادات البلدان النامية.
    The view was expressed that agriculture was one of the critical areas in which ECA needed to strengthen its efforts. UN ورؤي أن الزراعة هي من المجالات الأساسية التي يجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تعزز جهودها فيها.
    The outcome of the Doha Round would have a long-term impact on livelihoods in poor communities, particularly where agriculture was the dominant economic sector. UN وأوضح أن نتيجة جولة الدوحة سيكون لها تأثير بعيد المدى علي معيشة المجتمعات الفقيرة، لاسيما عندما تكون الزراعة هي القطاع الاقتصادي الأهم.
    agriculture was the backbone of Ethiopia's economy, and its development strategy centred on rural and agricultural development. UN وأوضح أن الزراعة هي دعامة اقتصاد إثيوبيا، وأن استراتيجية التنمية فيها تتمركز حول التنمية الريفية والزراعية.
    Raising the incomes of farmers was also crucial for food security, since agriculture was the main economic livelihood for those most vulnerable to hunger. UN كذلك فإن زيادة دخل المزارعين أمر حيوي لتحقيق الأمن الغذائي، لأن الزراعة هي المصدر الرئيسي لكسب الرزق لدى أكثر الفئات تعرضا للجوع.
    Women's wages in agriculture are always lower than men's. UN ومرتبات النساء العاملات في الزراعة هي دائما أكثر انخفاضا من مرتبات الرجال.
    Many speakers highlighted agriculture as the major stumbling block. UN 16- وألقى كثير من المتحدثين الضوء على أن الزراعة هي التي تشكل العقبة الرئيسية.
    In the case of St. Vincent and the Grenadines it is agriculture, again with bananas being the most important crop. UN أما في سانت كيتس ونيفيس وغرينادين، فان الزراعة هي المهيمنة، علما بأن الموز يشكل أهم محصول فيهما.
    A certain number of Members expressed the wish that FAO become more involved in making the international community more aware of the key role played by agriculture in strategies for combating poverty, agriculture being the main activity for poor people living in rural areas. UN وأعرب عدد معين من البلدان الأعضاء عن رغبته في أن تزيد المنظمة من مشاركتها في زيادة وعى المجتمع الدولي بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الزراعة في استراتيجيات مكافحة الفقر بالنظر إلى أن الزراعة هي النشاط الرئيسي للفقراء الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    Look, it's like I've been saying, farming is very difficult. Open Subtitles , أسمعوا , أنه يبدو مثل ما كنت أقوله الزراعة هي صعبة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more