"السلام وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • peace and human rights
        
    • peacebuilding and human rights
        
    • of peace and respect for human rights
        
    In this regard, a curriculum that includes peace and human rights education courses at teacher training colleges is being developed. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع منهاج تعليمي يتضمن دورات تعليمية عن السلام وحقوق الإنسان في معاهد تدريب المعلمين.
    She recalled that peace and human rights were intricately related. UN وأشارت إلى أن السلام وحقوق الإنسان يرتبطان ارتباطاً وثيقاً فيما بينهما.
    Such exchanges should be continued and expanded, as needed, in recognition of the relationship between peace and human rights. UN ولا بد من أن تستمر هذه الإحاطات ويتم توسيع نطاقها، حسب الاقتضاء، إقرارا بالعلاقة التي تربط بين السلام وحقوق الإنسان.
    The Government and people of the Sudan remained attached to the promotion of peace and human rights throughout the country. UN وأعرب المتكلم مرة أخرى عن تمسك حكومته وشعب السودان بتعزيز السلام وحقوق الإنسان في كل البلد.
    There had already been many proposals on peace and human rights but strikingly few on development. UN وأضاف أن هناك العديد من المقترحات بشأن السلام وحقوق الإنسان لكن المقترحات المتعلقة بالتنمية قليلة بدرجة تدعو للدهشة.
    - E/CN.4/2003/NGO/166: Bangladesh: Squandering peace and human rights Dividend UN - E/CN.4/2003/NGO/166: بنغلاديش: تبديد عوائد السلام وحقوق الإنسان
    As part of those efforts, the Republic of Yemen formulates national plans incorporating the awareness and the promotion of a culture of peace and human rights. UN وتأسيسا على ما سبق، فالجمهورية اليمنية تراعي في كافة خططها الوطنية أهمية الوعي وتعزيز ثقافة السلام وحقوق الإنسان.
    Such exchanges should be continued and expanded in recognition of the permanent nexus between peace and human rights. UN ويجب أن تستمر عملية تبادل الآراء وتوسع اعترافا بالصلة الدائمة بين السلام وحقوق الإنسان.
    In accordance with international legal practitioners, the notion of universal peace opens the door to establishing the linkage between peace and human rights. UN وحسب ممارسي القانون الدولي، يفسح مفهوم السلم العام المجال لإقامة الصلة بين السلام وحقوق الإنسان.
    It supports projects for the promotion of peace and human rights. UN وتدعم المنظمة مشاريع من أجل تعزيز السلام وحقوق الإنسان.
    6. UNESCO also enhances peace and human rights education. UN 6 - وتشجع اليونسكو كذلك التعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان.
    In addition, they expressly recognize the linkage between the Charter and the concept of peace and human rights understood in accordance with the contributions received during the drafting process of the Charter and Declaration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقر العهدان إقراراً صريحاً بالعلاقة بين الميثاق ومفهوم السلام وحقوق الإنسان المُستوحى من الإسهامات المقدمة خلال عملية صياغة الميثاق والإعلان.
    The Ministry of Education and Research provides financial support to seven Norwegian peace and human rights centres, to help them to offer children and young people high-quality learning experiences in peace and human rights issues. UN وتقدم وزارة التعليم والبحث دعماً مالياً لسبعة مراكز نرويجية للسلام وحقوق الإنسان لمساعدتها على توفير خبرات تعليمية للأطفال والشباب فائقة الجودة في قضايا السلام وحقوق الإنسان.
    In light of the long-lasting humanitarian tradition of Switzerland, the international promotion of peace and human rights is a key objective of the Swiss foreign policy. UN في ضوء التقاليد الإنسانية الراسخة لسويسرا، يمثل تعزيز السلام وحقوق الإنسان على الصعيد الدولي الهدف الرئيسي للسياسة الخارجية السويسرية.
    The Security Council has chosen to remain silent and to wait for an opinion from great powers that protect the occupying Power, abandoning the inhabitants of the Syrian Golan to a fate that cannot be known, given the total absence of the concept of peace and human rights. UN لقد اختار مجلس الأمن السكوت وانتظار رأي من دول عظمى تحمي سلطة الاحتلال تاركا سكان الجولان السوري إلى مصيرهم المجهول في ظل غياب كامل لمفهوم السلام وحقوق الإنسان.
    As subscribers to the purposes and principles of the United Nations, we believe that peace and human rights are the key factors in the construction of sovereignty, democratic rule of law and sustainable development. UN وبصفتنا مشاركين في مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فنحن نؤمن بأن السلام وحقوق الإنسان هما العاملان الرئيسيان في بناء السيادة، وسيادة القانون على نحو ديمقراطي، والتنمية المستدامة.
    We call on those States that are not yet parties to the Rome Statute to accede to it as soon as possible, with a view to strengthening and promoting the comprehensive character of international justice and, as a result, peace and human rights. UN إننا ندعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن، بغية تدعيم وتعزيز الطابع الشامل للعدالة الدولية، ونتيجة لذلك تحقيق السلام وحقوق الإنسان.
    Founded in 1950 by war veterans and war victims to promote peace and human rights as well as the rehabilitation of those groups, WVF has over 27 million members in 77 countries on every continent. UN وقد أسس المحاربون القدماء وضحايا الحرب الاتحاد في عام 1950 لتعزيز السلام وحقوق الإنسان وكذلك تأهيل تلك الجماعات، ويضم الاتحاد أكثر من 27 مليون عضو، في 77 بلدا في كل قارة من القارات.
    II. THE IMPERATIVE FOUNDATIONS OF INTERNATIONAL ORDER: peace and human rights 9 - 16 4 UN ثانياً - الأسس الحتمية للنظام الدولي: السلام وحقوق الإنسان 9 -16 4
    II. The imperative foundations of international order: peace and human rights UN ثانياً - الأسس الحتمية للنظام الدولي: السلام وحقوق الإنسان
    The agenda of the current session provides us with the opportunity to streamline and optimize processes in the areas of peacebuilding and human rights. UN يوفر لنا جدول أعمال الدورة الحالية الفرصة لترشيد العمليات في مجالي بناء السلام وحقوق الإنسان والاستفادة من هذه العمليات على الوجه الأمثل.
    These initiatives, coupled with good will, could transform women into active promoters of a culture of peace and respect for human rights. UN وبفضل هذه المبادرات والنوايا الحسنة يمكن أن تصبح المرأة مروجاً حقيقياً لثقافة السلام وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more