On Rwanda, Ghana has again demonstrated the depth of its commitment to the maintenance of international peace and security by sending troops to the front line. | UN | وفيما يتعلق بروانـدا، أظهرت غانا مرة أخرى عمق التزامها بصون السلم واﻷمن الدوليين عن طريق إرسال قوات إلى الخطوط اﻷمامية. |
Pakistan and India should follow the world community in the reaffirmation of its efforts to enhance international peace and security by contributing in good faith to accepted steps towards the complete elimination of nuclear weapons. | UN | وعلى باكستان والهند أن تتبعا المجتمع الدولي في إعادة تأكيد جهوده لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق المساهمة بحسن نية في الخطوات المقبولة من أجل اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية. |
It also underlines the fact that regional disarmament measures would enhance the security of small States and thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts. | UN | ويؤكد أيضا أن من شأن تدابير نزع السلاح الاقليمي أن تعزز أمن الدول الصغيرة وأن تسهم بالتالي في السلم واﻷمن الدوليين عن طريق خفض خطر الصراعات الاقليمية. |
It is a unique and invaluable instrument for the promotion of international peace and security through negotiated arms control and disarmament agreements. | UN | وهو أداة فريدة لا تقدر بثمن لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق اتفاقات متفاوض عليها لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament, under strict and effective international control, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of smaller States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن الدول الصغرى وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر النزاعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تُعزز أمن جميع الدول وتُسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تُعزز أمن جميع الدول وتُسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of smaller States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن الدول الصغرى وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن جميع الدول وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن جميع الدول وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن جميع الدول وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية، |
With regard to the first of these objectives, Argentina believes that nuclear-weapon-free zones contribute significantly to international peace and security by continuing to restrict the areas where the use or threat of use of such weapons takes place. | UN | وفيما يتعلق بأول هذه اﻷهداف تعتقد اﻷرجنتين أن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تسهم على نحو كبير في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق مواصلة الحد من المناطــق التي يجري فيها استخـــدام أو التهديــد باستخدام هذه اﻷسلحة. |
In recent years, various initiatives have been taken at the regional level, in an effort to help strengthen international peace and security by organizing meetings and through other mechanisms to promote positive measures such as the Conference on Confidence- and Security-Building Measures held in Argentina in 1994 and Chile in 1995. | UN | وفي اﻷعوام القليلة الماضية، جرى اتخاذ مبادرات مختلفة على الصعيد اﻹقليمي تستهدف المساعدة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق تنظيم اجتماعات، ومن خلال آليات أخرى، لتشجيع اتخاذ تدابير إيجابية مثل المؤتمر المعني بتدابير بناء الثقة واﻷمن الذي عقد في اﻷرجنتين عام ١٩٩٤، وفي شيلي عام ١٩٩٥. |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament, | UN | واذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح، |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح، |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament, under strict and effective international control, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح، |
I turn now to the fourth preambular paragraph, which stresses the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament, | UN | واذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح، |