"الشفافية في اﻷسلحة" - Translation from Arabic to English

    • transparency in armaments
        
    In this regard, regional entities have an important role to play in making progress in other areas of the process of transparency in armaments. UN والكيانات اﻹقليمية، في هذا الصدد، لها دور هام تضطلع به في تحقيق التقدم في مجالات أخرى لعملية الشفافية في اﻷسلحة.
    My delegation continues to hold the view that transparency in armaments can be an effective confidence-building measure only if it can guarantee equal and balanced rights and responsibilities of all States participating in such a regime. UN ولا يزال وفدي يعتقد أن الشفافية في اﻷسلحة لا يمكن أن تكون تدبيرا فعالا لبناء الثقة إلا إذا استطاعت أن تكفل ايجاد حقوق ومسؤوليات متكافئة ومتوازنة لجميع الدول المشاركة في هذا النظام.
    On the contrary, it is our conviction that the problem of transparency in armaments needs urgent and close consideration. UN بل إن مشكلة الشفافية في اﻷسلحة تحتاج في رأينا إلى دراسة سريعة ومتأنية.
    Japan has endeavoured to promote international understanding on transparency in armaments, for example by co-hosting seminars with the United Nations. UN وتسعى اليابان إلى تشجيع التفاهم الدولي حول الشفافية في اﻷسلحة وعلى سبيل المثال بالاشتراك في استضافة حلقات دراسية مع اﻷمم المتحدة.
    Our commitment to further intensification of the efforts to buttress such measures shows our belief in the need for a continued focus on enhancing transparency in armaments. UN إن التزامنا بزيادة تكثيف الجهود المبذولة من أجل دعم هذه التدابير يدل على إيماننا بضرورة مواصلة التركيز على تعزيز الشفافية في اﻷسلحة.
    transparency in armaments and universal participation in the United Nations Register of Conventional Arms would contribute a great deal to conventional disarmament. UN ومن شأن الشفافية في اﻷسلحة والمشاركة العالمية في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية أن تسهما في نزع السلاح التقليدي بدرجة كبيرة.
    I have asked for the floor in order to present some comments and argue in favour of re-launching a more concrete, business-like debate on transparency in armaments (TIA), part and parcel of disarmament and international security, which now challenges the international environment most acutely and dramatically. UN لقد طلبت الكلمة ﻹبداء بعض التعليقات والاعراب عن الموافقة على إعادة إجراء مناقشة تتسم بمزيد من الواقعية والمنهجية بشأن الشفافية في اﻷسلحة التي تمثل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح واﻷمن الدولي الذي يمثل اﻵن تحديا للبيئة الدولية بأكثر اﻷشكال حدة وخطورة.
    The adoption more than three years ago by the United Nations of resolution 46/36 L constituted a unique first step in the process for greater transparency in armaments. UN وقد شكل اعتماد اﻷمم المتحدة للقرار ٦٤/٦٣ لام منذ أكثر من ثلاث سنوات خطوة أولى فريدة في عملية زيادة الشفافية في اﻷسلحة.
    It represented a significant departure from past practices since for the first time the United Nations embarked upon an action-oriented endeavour by establishing a United Nations Register of Conventional Arms with a built-in mechanism for review and expansion of transparency in armaments. UN فقد تم بهذه الخطوة التخلي بوضوح عن الممارسات السابقة حيث إن اﻷمم المتحدة قد اتخذت للمرة اﻷولى إجراء ملموسا بانشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يتضمن آلية لاستعراض وزيادة الشفافية في اﻷسلحة.
    The issue of transparency in armaments is indeed rather complex and sensitive because it relates directly to the security of States in a troubled, uncertain period, in which various regions of the world are affected by suspicion, instability and mistrust. UN وقضية الشفافية في اﻷسلحة قضية معقدة وحساسة على اﻷرجح ﻷنها ترتبط ارتباطا مباشرا بأمن الدول في فترة يسودها الاضطراب وعدم اليقين وتتعرض فيها مناطق مختلفة من العالم للشك وعدم الاستقرار والارتياب.
    Against this background, I should like to urge the CD to resume its own work on the subject of conventional arms control in the transparency in armaments Ad Hoc Committee, where constructive and fruitful discussions have already taken place in previous years. UN وأود انطلاقا من هذه الخلفية أن أحث مؤتمر نزع السلاح على استئناف عمله بشأن موضوع تحديد اﻷسلحة التقليدية في اللجنة المخصصة لتحقيق الشفافية في اﻷسلحة حيث جرت مناقشات بناءة ومثمرة فعليا في السنوات السابقة.
    (c) Building mutual confidence through self-restraint and coordinated steps to promote transparency in armaments and transfers of advanced technologies with military applications. UN )ج( بناء الثقة المتبادلة من خلال ممارسة ضبط النفس واتخاذ خطوات منسقة لتعزيز الشفافية في اﻷسلحة ونقل التكنولوجيات المتقدمة في مجال التطبيقات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more