"الشواغل المشار إليها" - Translation from Arabic to English

    • concerns identified
        
    • concerns referred to
        
    Throughout his visit, the Special Rapporteur noted with appreciation that the authorities acknowledged most of the concerns identified in the present report and demonstrated great openness towards further revising norms and practices to better respond to these challenges. The report concludes with a set of recommendations. UN ولاحظ المقرر الخاص مع التقدير، طوال الزيارة التي قام بها، أن السلطات اعترفت بمعظم الشواغل المشار إليها في هذا التقرير، وأبدت انفتاحاً كبيراً على مواصلة تنقيح القواعد والممارسات بما يكفل التصدي على نحو أفضل لهذه التحديات. ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2٠٠4 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2٠٠4 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At the seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    Please elaborate on the measures that will be taken in order to address the concerns referred to in sub-paragraph 3 (f) of the Resolution. UN يرجى إيضاح التدابير التي ستتخذ من أجل معالجة الشواغل المشار إليها في الفقرة 3 (و) من القرار.
    At the seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At the seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At the seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    53. Some of the concerns identified by the developed countries were shared by the countries with economies in transition - for example, the linkage between population ageing and social expenditures and the linkage between family policy, women in the workforce and fertility trends. UN ٥٣ - شاطرت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية البلدان المتقدمة النمو بعض الشواغل المشار إليها ومنها مثلا، الصلة بين شيخوخة السكان والنفقات الاجتماعية والصلة بين سياسة اﻷسرة والمرأة العاملة واتجاهات الخصوبة.
    At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة.
    At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة.
    Sri Lanka is also conscious that certain concerns referred to in the report must be approached with sensitivity and in a manner that will be accepted by all communities and changes in sensitive areas relating to specific communities will be effected as and when such change are sought or initiated by the communities concerned. UN وتعي سري لانكا أيضا بأن بعض الشواغل المشار إليها في التقرير يجب تناولُها بحساسية وبطريقة تقبلها جميع المجتمعات المحلية، وستقوم بتغييرات في مجالات حساسة تتعلق بمجتمعات محلية محددة حينما تسعى المجتمعات المعنية إلى تلك التغييرات وتشرع فيها.
    The Hellenic Republic has again made no reference to any note verbale that it has communicated to the Republic of Macedonia in the period prior to 3 April 2008 that raises the concerns referred to, including allegations of material breach of the 1995 Interim Accord or any purported notification of the right to take any countermeasures. UN ومرة أخرى لم تشر الجمهورية الهيلينية مطلقا إلى أي مذكرة شفوية وجهتها إلى جمهورية مقدونيا في الفترة السابقة للثالث من نيسان/أبريل 2008، تثير الشواغل المشار إليها بما في ذلك المزاعم بوجود خرق جوهري للاتفاق المؤقت لعام 1995، ولا إلى أي إخطار مزعوم بشأن الحق في اتخاذ أي تدابير مضادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more