"المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • on extreme poverty and human rights
        
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    2. Decides to extend, for a period of three years, the mandate of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights as set out in Human Rights Council resolution 8/11; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    2. Decides to extend, for a period of three years, the mandate of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights as set out in Human Rights Council resolution 8/11; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    Similar statements have been made by the Special Rapporteur on the human right to safe water and sanitation and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights. UN وأدلى ببيانات مماثلة كل من المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان().
    The Special Rapporteur on adequate housing and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights have stated that remedies for economic, social and cultural rights violations cannot discriminate against certain groups of rights holders, but must be available to all on an equal footing. UN وذكر المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن سبل الانتصاف من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا يجوز أن تنطوي على تمييز ضد بعض فئات أصحاب الحقوق بل يجب أن تكون متاحة للجميع بالتساوي().
    (a) Decided to extend, for a period of three years, the mandate of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights as set out in resolution 8/11; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان ثلاث سنوات، على النحو المبين في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    24. Also welcomes the work undertaken by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and the related reports submitted to the General Assembly at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions; UN 24 - ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وبتقريريه المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين()؛
    It also stated that the request for a visit by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made in 2012 remains pending. UN وذكرت أيضاً أن طلب الزيارة الذي قدمه المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان في عام 2012 لا يزال معلقاً(18).
    According to the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, in order to redress structural inequalities, States should evaluate the differential impact of existing and proposed fiscal policies on different groups, in particular those who suffer from structural discrimination. UN ويذهب المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن السعي لإصلاح الاختلالات الهيكلية يتطلب من الدول تقييم التفاوت في آثار السياسات المالية، المعمول بها والمقترحة، على مختلف الفئات، ولا سيما منها تلك التي تعاني من التمييز الهيكلي().
    24. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of South Africa, Maldives, the European Union, Brazil and Indonesia (see A/C.3/69/SR.28). UN 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي جنوب أفريقيا، وملديف، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل، وإندونيسيا (انظر A/C.3/69/SR.28).
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights has indicated that remedial mechanisms must allow for collective complaints, while the Special Rapporteur on the right to education has argued that groups must have a right of action for rights violations and that " legal standing should be given the broadest possible interpretation " . UN وأشار المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى ضرورة أن تتيح آليات الانتصاف تقديم شكاوى جماعية()، بينما دفع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بضرورة منح المجموعات الحق في تقديم شكاوى عن انتهاك حقوقها() وبضرورة إعطاء أوسع تفسير ممكن لمفهوم الأهلية القانونية().
    United Nations experts, including the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, as well as the Human Rights Council Advisory Committee, have repeatedly alluded to physical access to justice. UN وقد لمَّح خبراء الأمم المتحدة تكراراً، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان()، فضلاً عن اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان()، إلى الوصول المادي إلى العدالة.
    In 2011, the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights joined with scholars and activists to adopt the Maastricht Principles on Extraterritorial Obligations of States in the area of Economic, Social and Cultural Rights. UN ففي عام 2011، انضم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى الباحثين والنشطاء لاعتماد مبادئ ماستريخت المتعلقة بالتزامات الدول خارج الحدود الإقليمية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights has called on States to establish effective, affordable and accessible procedures, including non-formal dispute resolution mechanisms, in accordance with human rights standards, to support persons living in poverty seeking justice, taking into account the specific barriers that they face gaining access to justice. UN فقد دعا المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان الدول إلى وضع إجراءات فعالة وميسورة التكلفة وفي المتناول، بما فيها آليات غير رسمية لتسوية المنازعات، وفقاً لمعايير حقوق الإنسان، من أجل دعم الأشخاص الذين يعيشون في الفقر ويلتمسون العدالة، مع مراعاة الحواجز الخاصة التي يواجهونها في الوصول إلى العدالة().
    The Special Rapporteurs on the right to health, on the human right to safe drinking water and sanitation, on extreme poverty and human rights, and on toxic waste have also stated that the right to a remedy for violations of economic, social and cultural rights requires the provision of reparations in appropriate circumstances. UN وذكر المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة()، والمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان()، والمقرر الخاص المعني بالنفايات السمية()، أن الحق في سبيل انتصاف من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتطلب تقديم تعويضات في ظروف ملائمة.
    Among United Nations system experts, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights has identified economic accessibility as one of the principal barriers limiting access to justice, while the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation has emphasized that remedies must be financially accessible to the poor. UN ومن بين خبراء منظومة الأمم المتحدة، رأى المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن عدم إمكانية الوصول الاقتصادي يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحد من إمكانية الوصول إلى العدالة()، وأكد المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وجوب ضمان إمكانية تمويل وصول الفقراء إلى سبل الانتصاف().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more