4. Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible property | UN | القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته |
Under Danish law a community of property includes all types of assets, including intangible property. | UN | وبموجب القانون الدانمركي، تشمل الممتلكات المشتركة جميع أنواع الموجودات، بما في ذلك الممتلكات غير الملموسة. |
The Guide does, however, discuss security rights in receivables, as well as security rights in other types of intangible property. | UN | غير أن الدليل يبحث الحقوق الضمانية في المستحقات، إضافة إلى الحقوق الضمانية في أنواع أخرى من الممتلكات غير الملموسة. |
204. Transformation also occurs in relation to intangible property. | UN | 204- ويحدث التحوّل أيضا في الممتلكات غير الملموسة. |
99. Even more important is the different degree of protection that intangibles enjoy in the insolvency of the intermediate holder of the right. | UN | 99- بل الأهم من ذلك هو الدرجة المختلفة من الحماية التي تنالها الممتلكات غير الملموسة في حالة إعسار الحائز الوسيط للحق. |
Frequently, the intangible property is a simple contractual right to receive payment. | UN | فكثيرا ما لا تكون الممتلكات غير الملموسة إلا حقا تعاقديا بسيطا لتحصيل المدفوعات. |
Law applicable to a security right in intangible property | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة |
It followed that such types of intangible property were used as collateral and must therefore be subject to clear rules. | UN | ويستتبع ذلك استخدام تلك الأنواع من الممتلكات غير الملموسة كضمانة احتياطية ويجب لذلك أن تحكمها قواعد واضحة. |
A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. | UN | وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها. |
A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. | UN | وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها. |
Moreover, as intangible property is not capable of physical possession, adopting the lex situs as the applicable private international law rule would require the development of special rules and legal fictions for the determination of the actual situation of the various types of intangible property. | UN | وعلاوة على ذلك، وبما أن الممتلكات غير الملموسة غير قابلة للحيازة المادية، فإن اعتماد قانون البلد الموجود به المال باعتباره قاعدة القانون الدولي الخاص المنطبقة قد يستدعي وضع قواعد خاصة وافتراضات قانونية لتحديد الحالة الفعلية لأنواع مختلفة من الممتلكات غير الملموسة. |
4. Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible property | UN | 4- القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه |
Similarly, enforcement of a security right in intangible property would take place in the State of the location of the grantor and the law of that State would govern priority.] | UN | وبالمثل فإن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة سيحدث في دولة مكان المانح، وسيحكم الأولوية قانون تلك الدولة.] |
Different issues arose, however, when it came to creating a security right in that type of intangible property. | UN | 61- ولكنه قال إن مسائل مختلفة نشأت عندما جرى تناول إنشاء حق ضماني في ذلك النوع من الممتلكات غير الملموسة. |
As a result, debtors in those jurisdictions are not able to grant security rights in their intangible personal property, such as intellectual property rights, since it is impossible to convey possession of intangible property. | UN | ونتيجة لذلك، لا يكون بمستطاع المدينين في تلك الولايات القضائية منح حقوق ضمانية في ممتلكاتهم الشخصية غير الملموسة، مثل حقوق الملكية الفكرية، لأنه يتعذر نقل حيازة الممتلكات غير الملموسة. |
12. A number of claims in category " D " seek compensation for losses of intangible property. | UN | 12- طُلب في عدد من المطالبات من الفئة " دال " تعويض عن الخسائر في الممتلكات غير الملموسة. |
5. Intellectual and other intangible property 24 7 | UN | ٥- الممتلكات الفكرية وغيرها من الممتلكات غير الملموسة ٤٢ ٨ |
5. Intellectual and other intangible property | UN | ٥- الممتلكات الفكرية وغيرها من الممتلكات غير الملموسة |
Exclusions of transfers of intangible property (article 11, para. 3 (a) and 12, para. 4 (a)) 30 9 | UN | استبعاد عمليات نقل الممتلكات غير الملموسة (المادة 11، الفقرة 3 (أ) والمـادة 12، الفقرة 4 (أ)) |
The entitlement to intangibles is traditionally, as a rule, regarded as a personal right only and one which therefore does not entitle its holder to proprietary protection in any intermediary's insolvency. | UN | وقد جرى العرف على أن الحق في الممتلكات غير الملموسة يعتبر، بصفة عامة، حقا شخصيا فقط، ولذلك لا يتيح لصاحبه حماية لممتلكاته في حالة اعسار أي وسيط. |
In other legal systems, the law of the location of the asset still governs the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible assets. | UN | 36- وفي نظم قانونية أخرى، يحكم قانون مكان الموجودات كذلك إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته. |