The major indigenous organizations in the Arctic are also permanent participants in the Council. | UN | ومنظمات السكان اﻷصليين الرئيسية في المنطقة المتجمدة الشمالية هي ايضا منظمات مشاركة دائمة في المجلس. |
There is a systematic exchange of information between the Antarctic Treaty system and the Arctic Council. | UN | ويتم تبادل المعلومات بشكل منهجي بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة المتجمدة الشمالية. |
Studies of the Arctic stratosphere and ionosphere are being coordinated by investigations in Antarctica. | UN | وتجري أبحاث في أنتاركتيكا تُعنى بتنسيق الدراسات التي تتناول الستراتوسفير واﻹيونسفير في المنطقة المتجمدة الشمالية. |
Dicofol has been detected in the Arctic environment. | UN | الديكوفول اكتشف في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية. |
In that context, the Chair pointed out that the failure to detect dicofol in remote regions in 2009 did not constitute proof that the chemical was not found there, as more recent studies showed evidence that the substance was found in the Arctic. | UN | وفي هذا السياق، أشار الرئيس إلى أن عدم اكتشاف الديكوفول في المناطق النائية في عام 2009 لا يمثل دليلاً على عدم وجود المادة الكيمائية هناك، نظراً إلى أن الدراسات الحديثة أثبتت وجود هذه المادة في المنطقة المتجمدة الشمالية. |
Decabromodiphenyl ether is detected in air, sediment, snow and ice in the Arctic and in a wide range of organisms including birds, fish, crustaceans, mammals and plants. | UN | ' 1` اكتشف الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في الهواء والرواسب والثلج والجليد في المنطقة المتجمدة الشمالية وفي مجموعة كبيرة من الكائنات الحية تشمل الطيور والأسماك والقشريات والثدييات والنباتات. |
Biomonitoring of Arctic biota have demonstrated increasing decaBDE levels in some Arctic species such as the peregrine falcon. | UN | وأظهر الرصد البيولوجي للكائنات الحية في المنطقة المتجمدة الشمالية ازدياد مستويات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في بعض أنواع هذه المنطقة مثل الصقر الرحال. |
159. The legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different. | UN | ١٥٩ - ويختلف الوضع القانوني في المنطقة المتجمدة الشمالية عنه في أنتاركتيكا. |
70. Noting the devastating effects of climate change and its acceleration in the Arctic region, he called for a truly global regime to reduce greenhouse gas emissions. | UN | 70 - أشار إلى الآثار المدمرة لتغير المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية وتسارعه، ودعا إلى إقامة نظام عالمي حقاًّ لتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
The Arctic and Antarctica | UN | ميم - المنطقة المتجمدة الشمالية (آركتيكا) والقارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا) |
107. The legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different, although a number of scientific and environmental issues are common to both regions. | UN | 107 - وتختلف الأوضاع القانونية في المنطقة المتجمدة الشمالية اختلافا كاملا عنها في منطقة أنتاركتيكا، رغم أنها تشترك في عدد من المسائل العلمية والبيئية. |
Errors of measurements of the gravity field in the Arctic region average within + 1-3 mGl range with maximum errors of + 5 mGl. | UN | أما نسبة الخطأ في قياس حقل الجاذبية في المنطقة المتجمدة الشمالية فتتراوح بين +- 1-3 MGI دون أن يتجاوز الخطأ الأقصى +- MGI. |
Dicofol has been detected in the Arctic environment (Ref. 6); | UN | وقد اكتشف الدايكوفول في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية (المرجع 6)؛ |
The remaining members of the Committee agreed that the criterion had been met, noting that estimated atmospheric half-lives of dicofol exceeded the Convention's threshold and that a 2012 study had detected dicofol in the Arctic. | UN | واتفق باقي الأعضاء في اللجنة على أن المعيار قد استوفي، مشيرين إلى أن الأعمار النصفية المتوقعة للديكوفول في الغلاف الجوي تتجاوز السقف المحدد في الاتفاقية، وأن دراسة أُجريت في عام 2012 كشفت وجود الديكوفول في المنطقة المتجمدة الشمالية. |
149 The Arctic Council is a high-level intergovernmental forum that provides a mechanism to address the common concerns and challenges faced by the Governments and the peoples of the Arctic. | UN | (149) مجلس المنطقة المتجمدة الشمالية هو محفل حكومي دولي رفيع المستوى يشكل آلية لمعالجة الشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب المنطقة المتجمدة الشمالية. |
158. The Arctic Council was inaugurated in 199687 and provides for cooperation, coordination and integration among the eight Arctic States. | UN | ١٥٨ - تأسس مجلس المنطقة المتجمدة الشمالية في عام ١٩٩٦)٨٧(، وهو يؤمن التعاون والتنسيق والتكامل بين دول المنطقة المتجمدة الشمالية الثماني. |
RADARSAT, a sophisticated mapping satellite, is gathering data in both the Arctic and Antarctic regions. | UN | ويقوم " رادارسات " (RADARSAT)، وهو ساتل متطور لرسم الخرائط، بجمع البيانات عن كل من المنطقة المتجمدة الشمالية وأنتاركتيكا. |
M. The Arctic and Antarctica 106. The Arctic Council was inaugurated in 1996 and provides for cooperation, coordination and integration among the eight Arctic States. | UN | 106 - تأسس مجلس المنطقة المتجمدة الشمالية (آركتيكا) في عام 1996، وهو يؤمِّن التعاون والتنسيق والتكامل فيما بين دول المنطقة الثمانية. |
Gravimetric studies in the Arctic are summarized as gravity anomaly maps of free-air and Bouger anomalies. | UN | ويرد تلخيص دراسات القياس الجاذبي في المنطقة المتجمدة الشمالية على شكل خرائط للشذوذ الجاذبي المتأثر بالجو ولشذوذ " بوغير " . |
The Arctic Monitoring and Assessment Programme Working Group will organize this assessment with added expertise from the other Arctic Council working groups. | UN | وسيقوم فريق العمل التابع لبرنامج الرصد والتقييم للمنطقة القطبية بتنظيم هذا التقييم، مستعينا بما ستضيفه الأفرقة العاملة التابعة لمجلس المنطقة المتجمدة الشمالية (اركتيكا) من خبرة. |