| From 2006 to 2007, the number of women employed in the financial sector, mining, construction and agriculture had increased. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2007، ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع المالي، وقطاعات التعدين والتشييد والزراعة. |
| (iii) Increase in the number of women employed in Afghan civil service | UN | ' 3` زيادة في عدد النساء الموظفات في الخدمة المدنية الأفغانية |
| The number of women employed in the educational sector had increased. | UN | وقد ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع التعليمي. |
| Further, women employed in the public sector received 6 days of leave when they married, while private sector female employees received only 3 days of marital leave. | UN | كذلك، فإن النساء الموظفات في القطاع العام يُمنحن 6 أيام إجازة عند زواجهن في مقابل 3 أيام من إجازة الزواج للموظفات في القطاع الخاص. |
| The share of women employed in legal persons in the agricultural, forestry and fisheries sectors was 27.1% in 2010. | UN | وكانت نسبة النساء الموظفات في الأشخاص الاعتباريين في قطاعات الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك 27.1 في المائة في عام 2010. |
| The percentage of women employed in this sector is shared, with a small prevalence of women, which is also evident in the overall public sector. | UN | اذ ان نسبة النساء الموظفات في هذا القطاع مشتركة، مع غلبة المرأة فيه قليلا، مما يتبين بوضوح في القطاع العام بأجمعه. |
| The amendment means that women employed in the Falkland Islands in the civil service are now entitled by law, in the same manner as any other women employee, to receive maternity pay and to return to work following pregnancy and giving birth. | UN | وفحوى التعديل أن النساء الموظفات في الخدمة المدنية في جزر فوكلاند أصبح من حقهن الآن طبقا للقانون، كغيرهن من النساء الموظفات، الحصول على أجر عن فترة الأمومة والعودة إلى العمل بعد الحمل والولادة. |
| This situation illustrates the position of most of the women employed in the public sector. | UN | 24- وينطبق هذا الوضع أيضاً على الغالبية العظمى من النساء الموظفات في القطاع العام. |
| Consistent with Article 101 of the Charter of the United Nations, the Secretary-General is urged to increase the number of women employed in the Secretariat from countries that are unrepresented or under-represented. | UN | وتمشياً مع المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يُحث اﻷمين العام على زيادة عدد النساء الموظفات في اﻷمانة من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل. |
| Was that law being applied in practice and was there a labour inspectorate to ensure that employers no longer required such a certificate? Could Brazil indicate whether the abolition of that practice had led to a decrease in the number of women employed in the private sector? | UN | فهل هذا القانون يطبق بالفعل، وهل توجد آلية في تفتيش العمل يمكن أن تؤكد أن أرباب العمل لم يعودوا يشترطون هذه الشهادة؟ وهل بوسع البرازيل أن تفيد بما إذا كان إلغاء هذه الممارسة قد أسفر عن تناقص عدد النساء الموظفات في القطاع الخاص؟ |
| Policies on women in the formal and informal sectors were an important issue, given the large numbers of women employed in the informal sector. | UN | وقالت إن وجود سياسات متعلقة بالنساء في القطاعين الرسمي وغير الرسمي مسألة هامة نظرا إلى الأعداد الضخمة من النساء الموظفات في القطاع غير الرسمي. |
| 99. The number of women employed in administrative bodies is as follows (by region): | UN | ٩٩ - وفيما يلي عدد النساء الموظفات في الهيئات اﻹدارية )حسب المناطق(: |
| The share of women employed in the formal sector is greater (40%) than in the informal sector (32%). | UN | :: حصة النساء الموظفات في القطاع الرسمي أكبر (40 في المائة) من حصتهن في القطاع غير الرسمي (32 في المائة). |
| 469. For women employed in several agricultural occupations, the Programme provides for preferential conditions for retirement (before reaching the general retirement age of 55). | UN | 469 - وبالنسبة إلى النساء الموظفات في بضع مهن زراعية، ينص البرنامج على شروط تفضيلية للتقاعد (قبل بلوغ سن الـ 55 العامة للتقاعد). |
| 85. In cooperation with the political parties, the Norwegian Association of Local and Regional Authorities has carried out a research and development project " Women in political positions of power - a matter of course " (Eastern Norway Research Foundation 2009) to increase the proportion of women employed in municipal councils by the municipal elections of 2011 to at least 40 per cent. | UN | 85- بالتعاون مع الأحزاب السياسية، نفذت الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مشروع بحث وتطوير بعنوان " المرأة في الوظائف السياسية العليا - مسألة طبيعية جداً " (مؤسسة شرق النرويج للبحوث 2009) لزيادة نسبة النساء الموظفات في المجالس البلدية في انتخابات البلديات لعام 2011 إلى ما لا يقل عن 40 في المائة. |