| The Rio Group therefore regretted the adoption of laws criminalizing undocumented migration and encouraged Member States to end excessively long detention periods for persons not found guilty of a crime. | UN | لذلك فإن مجموعة ريو تأسف لاعتماد قوانين تجرِّم الهجرة غير الموثقة وتحث الدول الأعضاء على وضع حد لاحتجاز الأشخاص الذين تثبت عدم إدانتهم بأي جريمة لفترات طويلة. |
| It will help to ensure migrants' safety, discourage undocumented migration and combat more effectively the trafficking in persons. | UN | سوف أساعد على ضمان أمن المهاجرين، ولن أشجع الهجرة غير الموثقة وسأحارب الاتجار بالأشخاص بفعالية أكبر. |
| A documentary was produced with the support of the Ministry of Foreign Affairs and the International Organization for Migration to sensitize the general population about the risks of undocumented migration. | UN | كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة. |
| This is particularly important given the current widespread phenomenon of undocumented migration. | UN | وهذا الأمر يكتسي أهمية خاصة نظرا إلى الظاهرة الواسعة الانتشار حاليا المتمثلة في الهجرة غير الموثقة. |
| The rationale behind most temporary migration policies is not only to meet immediate labour shortages, but also to counteract undocumented immigration while avoiding long-term or permanent immigration and its accompanying social costs. | UN | واﻷساس المنطقي الكامن خلف معظم سياسات الهجرة المؤقتة لا يتمثل فقط في سد أوجه نقص العمالة المباشرة، ولكن ايضا في مقاومة الهجرة غير الموثقة في حين يجري تلافي الهجرة الوافدة لفترة طويلة أو الدائمة وما يصحبها من تكاليف اجتماعية. |
| Information relevant to the measurement of undocumented migration can be gathered in both countries of origin and countries of destination. | UN | ويمكن جمع المعلومات المتعلقة بقياس الهجرة غير الموثقة في البلدان اﻷصلية وبلدان المقصد على السواء. |
| Although there are reports of increasing undocumented migration in the region, data on the issue are rare. | UN | وبالرغم من أن هناك تقارير عن زيادة الهجرة غير الموثقة في المنطقة، فإن البيانات عن هذه القضية نادرة. |
| In addition, there are reports of rising undocumented migration in some of these countries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك تقارير عن ارتفاع الهجرة غير الموثقة في بعض هذه البلدان. |
| The control of undocumented migration is necessary to safeguard the rights of migrants in general and prevent the exploitation of those in an irregular situation. | UN | ومن الضروري السيطرة على الهجرة غير الموثقة لحماية حقوق المهاجرين بصفة عامة ومنع استغلال المهاجرين غير النظاميين. |
| 43. In recent years, undocumented migration has been perceived as a major concern for a growing number of countries. | UN | ٤٣ - في السنوات اﻷخيرة، نُظر إلى الهجرة غير الموثقة باعتبارها أحد الشواغل الرئيسية لعدد متزايد من البلدان. |
| undocumented migration has existed for a long time and was in many cases tolerated, but economic recession and high unemployment have changed the context, and some sectors, as reflected in public opinion, feel undocumented migrants are compromising their social and economic security, and have been vocal about Government inability to regulate flows. | UN | وقد وُجدت الهجرة غير الموثقة لفترة طويلة وجرى التسامح إزاءها في حالات عديدة، ولكن الكساد الاقتصادي والبطالة المرتفعة قد غيرا السياق، وتشعر بعض القطاعات، كما انعكس ذلك في الرأي العام، أن المهاجرين بدون وثائق يعرضون أمنهم الاجتماعي والاقتصادي للخطر، وصرحوا بعدم قدرة الحكومة على تنظيم التدفقات. |
| Consequently, in July 2008 undocumented migration was de-criminalized. | UN | وبناء على ذلك، تم في تموز/يوليه 2008 نزع الصفة الجرمية عن الهجرة غير الموثقة. |
| 93. To control undocumented migration, prevent the exploitation of undocumented migrants and ensure that their basic human rights are protected. | UN | ٩٣ - السيطرة على الهجرة غير الموثقة ومنع استغلال المهاجرين غير الحاملين لوثائق وكفالة حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لهم. |
| 94. Adoption of effective sanctions against those who organize undocumented migration and those who exploit undocumented migrants, in particular vulnerable groups such as women and children. | UN | ٩٤ - اعتماد جزاءات فعالة ضد اﻷشخاص الذين ينظمون الهجرة غير الموثقة وضد من يستغلون المهاجرين غير الحاملين لوثائق، وخاصة بالنسبة للجماعات الضعيفة مثل النساء واﻷطفال. |
| In addition, Governments are increasingly concerned about the problem of " undocumented migration " . | UN | علاوة على ذلك، فإن القلق يساور الحكومات على نحو متزايد بشأن مشكلة " الهجرة غير الموثقة " . |
| 12. Invites Governments to identify the causes of undocumented migration and its economic, social and demographic impact, as well as its implications for the formulation and application of social, economic and migration policies, including those relating to women migrant workers; | UN | ١٢ - تدعو الحكومات إلى تحديد مسببات الهجرة غير الموثقة وآثرها الاقتصادي والاجتماعي والديموغرافي، فضلا عن آثارها بالنسبة لصياغة وتطبيق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والسياسات المتعلقة بالهجرة، بما فيها ما يتصل بالعاملات المهاجرات؛ |
| 12. Invites Governments to identify the causes of undocumented migration and its economic, social and demographic impact, as well as its implications for the formulation and application of social, economic and migration policies, including those relating to women migrant workers; | UN | 12 - تدعو الحكومات إلى تحديد مسببات الهجرة غير الموثقة وأثرها الاقتصادي والاجتماعي والديموغرافي، فضلا عن انعكاساتها على صياغة وتطبيق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والسياسات المتعلقة بالهجرة، بما فيها ما يتصل بالعاملات المهاجرات؛ |
| 13. Invites Governments to identify the causes of undocumented migration and its economic, social and demographic impact, as well as its implications for the formulation and application of social, economic and migration policies, including those relating to women migrant workers; | UN | 13 - تدعو الحكومات إلى تحديد مسببات الهجرة غير الموثقة وأثرها الاقتصادي والاجتماعي والديموغرافي، فضلا عن انعكاساتها على صياغة وتطبيق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والسياسات المتعلقة بالهجرة، بما في ذلك ما يتصل بالعاملات المهاجرات؛ |
| The most recent meeting was held in Geneva in April 2000 and it considered, inter alia, the international migration statistics derived from the 2000 round of population censuses, estimates of undocumented migration and estimates of other major categories of migrants. | UN | وكان آخر هذه الاجتماعات هو الاجتماع الذي عُقد في جنيف في نيسان/أبريل 2000، ونظر، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المستمدة من جولة تعدادات السكان لعام 2000 ومن تقديرات الهجرة غير الموثقة ومن تقديرات الفئات الرئيسية للمهاجرين. |
| 13. Invites Governments to identify the causes of undocumented migration and its economic, social and demographic impact, as well as its implications for the formulation and application of social, economic and migration policies, including those relating to women migrant workers; | UN | 13 - تدعو الحكومات إلى تحديد مسببات الهجرة غير الموثقة وأثرها الاقتصادي والاجتماعي والديموغرافي، فضلا عن انعكاساتها على صياغة وتطبيق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والسياسات المتعلقة بالهجرة، بما في ذلك ما يتصل بالعاملات المهاجرات؛ |
| 92.79. Attempt to restrain any state initiative which approaches immigration issues in a repressive way towards the migrant community and that violates its rights by applying racial profiling, criminalizing undocumented immigration and violating the human and civil rights of persons (Guatemala); | UN | 92-79- محاولة تقييد أي مبادرات تتخذها الولايات في المسائل المتعلقة بالهجرة التي تطبق أساليب قمعية تجاه جماعة المهاجرين وتنتهك حقوقهم بممارسة التنميط العنصري وتجريم الهجرة غير الموثقة وانتهاك الحقوق الإنسانية والمدنية للأشخاص (غواتيمالا)؛ |