"باسم مقدمي مشروع" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the sponsors of draft
        
    • on behalf of the co-sponsors
        
    • on behalf of the sponsors of the
        
    8. At the same meeting, the representative of Canada, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.13, announced the deletion of the second preambular paragraph of the draft resolution. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13، حذف الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    In addition, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.22, I would like to request a recorded vote on that document. UN وأود علاوة على ذلك، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.22 أن أطلب تصويتا مسجلا على تلك الوثيقة.
    14. At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.3/63/L.51/Rev.1, orally introduced revisions to the text, which were circulated in an informal paper. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل أنتيغوا وبربودا شفويا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/63/L.51/Rev.1، تنقيحات على النص، جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    To conclude, let me just add on behalf of the sponsors of draft resolution A/52/L.20, as orally amended, that this draft resolution represents a humble effort on the part of a dynamic regional organization in a sensitive area of the world. UN وختاما، أود أن أضيف، باسم مقدمي مشروع القرار A/52/L.20، بصيغته المعدلة شفويا، أن مشروع القرار هذا يمثل جهدا متواضعا ضمن منظمة إقليمية الدينامية في منطقة حساسة من العالم.
    22. The representative of Sri Lanka made a statement on behalf of the sponsors of draft decision E/CN.4/1996/L.2, proposing the deferral of consideration of the draft decision until the fifty-third session of the Commission. UN ٢٢- وأدلى ممثل سري لانكا ببيان باسم مقدمي مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 اقترح فيه إرجاء النظر في مشروع المقرر حتى الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    7. At the 15th meeting, on 26 October, the representative of Sweden, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.4/55/L.6, introduced a revised draft resolution (A/C.4/55/L.6/Rev.1). UN 7 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل السويد باسم مقدمي مشروع القرار A/C.4/55/L.6 مشروع القرار المنقح (A/C.4/55/L.6/Rev.1).
    61. At the 18th meeting, on 10 November, the representative of Uzbekistan, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/52/L.44, introduced a revised draft resolution (A/C.1/52/L.44/Rev.1), which contained the following change: the seventh preambular paragraph, which had read: UN ٦١ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل أوزبكستان، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.44 مشروع قرار منقحا )A/C.1/52/L.44/Rev.1(، تضمن التغيير التالي: حذفت الفقرة السابعة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي:
    68. At the 30th meeting, on 13 November, the representative of Japan, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/53/L.42 and Australia, Finland, Portugal and Spain introduced a revised draft resolution (A/C.1/53/L.42/Rev.1). UN ٨٦ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل اليابان، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.42 واسبانيا واستراليا والبرتغال وفنلندا مشروع قرار منقح .(A/C.1/53/42/L.1)
    84. At the 26th meeting, on 9 November, the representative of South Africa, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/53/L.50, introduced a revised draft resolution (A/C.1/53/L.50/Rev.1), which contained the following changes: UN ٨٤ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.50 مشروع قرار منقحا (A/C.1/53/L.50/Rev.1)، يشتمل على التعديلات التالية:
    Ms. MINDERHOUD (Netherlands), speaking on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.14, said that although it was extremely traditional in format, that fact did not diminish its importance. UN ٥١ - السيدة مندرهود )هولندا(: تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار A/C.4/49/L.14، فقالت إن هذا المشروع مغرق في طابعه التقليدي، ولكن هذا لا ينتقص من أهميته.
    Mr. Rastam (Malaysia): on behalf of the sponsors of draft resolution A/58/L.61, I should like to inform the Assembly that, as a result of further consultations this morning, the sponsors would like to submit a revised text for adoption this afternoon. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): باسم مقدمي مشروع القرار A/58/L.61، أود إبلاغ الجمعية بأنه، نتيجة لمشاورات إضافية أُجريت هذا الصباح، يود مقدمو المشروع تقديم نص منقح لاعتماده عصر اليوم.
    The President: In view of the statement made earlier by the representative of Malaysia on behalf of the sponsors of draft resolution A/58/L.48, the General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 3. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في ضوء البيان الذي أدلى به من قبل ممثل ماليزيا باسم مقدمي مشروع القرار A/58/L.48، تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 3 من جدول الأعمال.
    52. Mr. Dhakal (Nepal) said that his delegation appreciated both the initiative of Benin on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.3/58/L.23/Rev.1 and the efforts of New Zealand in proposing the amendments. UN 52 - السيد داكال (نيبال): قال إن وفده يقدّر مبادرة بنن المقدمة باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/58/L.23/Rev.1، وجهود نيوزيلندا في اقتراح التعديلات.
    114. At the same meeting, the representative of Sweden introduced a revised draft resolution (A/C.3/61/L.45/Rev.1) on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.3/61/L.45 and Australia, Bulgaria, Honduras, Montenegro and Turkey. UN 114 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل السويد مشروع قرار منقح (A/C.3/61/L.45/Rev.1)، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/61/L.45 وأستراليا وبلغاريا وتركيا والجبل الأسود وهندوراس.
    Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): on behalf of the sponsors of draft resolution A/ES-10/L.19, which was introduced this morning, I have the honour to introduce to the General Assembly revised text of the draft resolution, preliminary copies of which are now being distributed in the Hall. UN السيد النصر (قطر): باسم مقدمي مشروع القرار A/ES-10/L.19، الذي عُرض صباح اليوم، يسرني أن أعرض على الجمعية العامة النص المنقح لمشروع القرار الذي يجري الآن توزيع نسخ مبدئية منه في القاعة.
    6. At the 44th meeting, on 13 November, the representative of Sweden, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.3/69/L.54, made a statement (see A/C.3/69/SR.44). UN 6 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل السويد ببيان باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/69/L.54 (انظر A/C.3/69/SR.44).
    Mr. Koné (Burkina Faso) (spoke in French): My delegation endorses the statement made by the Permanent Representative of Argentina on 7 December 2009 on behalf of the sponsors of draft resolution A/64/L.27 (see A/64/PV.60). UN السيد كوني (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للأرجنتين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 باسم مقدمي مشروع القرار A/64/L.27 (انظر A/64/PV.60).
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, the Syrian Arab Republic, the Libyan Arab Jamahiriya, the Russian Federation, Norway and Algeria (on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.18), as well as by the Observer for Palestine (see A/C.2/48/SR.48). UN ٣١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الاسلامية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية والاتحاد الروسي والنرويج والجزائر )باسم مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.18( كما أدلى ببيان المراقب عن فلسطين )انظر A/C.2/48/SR.48(.
    14. At the same meeting, the representative of the United States of America, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.2/52/L.13, with the exception of Mozambique, and joined by Turkey, introduced a revised draft resolution entitled " Business and development " (A/C.2/52/L.13/Rev.1), which read: UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية باسم مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.13 فيما عدا موزامبيق، والذين انضمت إليهم تركيا بعرض مشروع قرار منقح عنوانه " اﻷعمال التجارية والتنمية " )A/C.2/52/L.13/Rev.1( ونصه كما يلي:
    In view of the delicate balance reflected in this draft resolution, which was achieved, as I said to a moment ago, through intensive open-ended consultations, I have the pleasure to purpose, on behalf of the co-sponsors, that this draft resolution be adopted by the Assembly by consensus. UN ونظرا للتوازن الحساس الوارد في مشروع القرار هذا الذي جاء التوصل اليه، كما ذكرت قبل هنيهة، من خلال مشاورات مكثفة مفتوحة العضوية، يسرني أن أقترح باسم مقدمي مشروع القرار أن تعتمده الجمعية بتوافق اﻵراء.
    The representative of Lithuania made a statement on behalf of the sponsors of the draft amendment. UN وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم مقدمي مشروع التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more