"بد لي من" - Translation from Arabic to English

    • I must
        
    • have to get
        
    • I should
        
    • I need to
        
    • - I have to
        
    • Do I have
        
    • I've gotta
        
    • have to do
        
    • and I have to
        
    Speaking in my capacity as the representative of Slovenia, I must say that the crisis has affected my part of the world on a number of levels. UN وإذ أتكلم بصفتي ممثل سلوفينيا، لا بد لي من القول إن الأزمة أثرت في الجزء الذي أنتمي إليه من العالم على عدد من الصعد.
    Finally, I must address one of this year's most important issues within the United Nations. UN وختاما، لا بد لي من تناول أحد أهم المسائل هذا العام في إطار الأمم المتحدة.
    I must mention the very sound points raised by the Secretary-General to the effect that reform of the entire international structure is needed. UN ولا بد لي من الإشارة إلى النقاط الحكيمة جدا التي أثارها الأمين العام عن أن إصلاح الهيكل الدولي برمته أمر مطلوب.
    Please... my memories were blocked. I have to get them back. Open Subtitles من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها
    No use beating'your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. Open Subtitles لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل
    I need to touch on only two aspects. UN ولكن لا بد لي من تناول جانبين وحسب من جوانبها.
    - I have to get back in corporate's good graces. Open Subtitles ولا بد لي من العودة في النعم الشركات الجيدة.
    I must report that I encountered several hesitations about securing firm instructions on the basis of a paper that has no formal status. UN ولا بد لي من القول إنني واجهت عدة مواقف مترددة في محاولة الحصول على تعليمات أكيدة على أساس ورقة غير رسمية.
    There is a ball at the Green home I must attend. Open Subtitles هناك الكرة في المنزل الأخضر لا بد لي من الحضور.
    As the moderator, I must remind you that this thread is only to talk about our decline in sales. Open Subtitles كوني المشرفة، لا بد لي من أن أذكركم أن هذه المناقشة هي للحديث عن تدني مبيعاتنا فحسب
    - Your problem, Agent Barrett, one among many, I must point out, is that you see her as a girl. Open Subtitles مشكلتك ، وكيل باريت، واحدة من بين الكثيرِ، ولا بد لي من الإشارة ، بأنّك مازلت تَراها فتاة.
    To complete my power, I must change the full moon's energy. Open Subtitles لإكمال قوتي لا بد لي من تغير طاقة القمر البدر
    I must pick an architect for the Security Bank building. Open Subtitles ولا بد لي من اختيار مهندس معماري للبنك الأمنى.
    This guy is no sissy, I must hit him hard and fast Open Subtitles هذا الرجل ليس سيسي، لا بد لي من ضربه الجاد والسريع
    Trust me. We'll talk later. I must run or I'll be late. Open Subtitles ثق بي، سنتحدث في وقت لاحق لا بد لي من .الذهاب
    If you wish to enlist my help, I must know the facts. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في مساعدتي لا بد لي من معرفة الحقائق.
    Okay, I have to get back to the store, but remember, we're going out for dinner tonight. Open Subtitles حسنا، لا بد لي من العودة الى المتجر، ولكن تذكر، نحن نذهب لتناول العشاء الليلة.
    I should point out that ecology is the cornerstore of sustainable development for Kyrgyzstan. UN ولا بد لي من أن أوضح أن البيئة هي حجر اﻷساس للتنمية المستدامة في قيرغيزستان.
    Finally, I need to mention the recent tragedies that marked my first weeks in Afghanistan. UN وأخيراً، لا بد لي من الإشارة إلى المآسي الأخيرة التي شهدتها أسابيع عملي الأولى في أفغانستان.
    Delegations have worked in a positive spirit - I have to underline that - and important compromises have been made on all sides. UN ولقد عملت الوفود بروح إيجابية ولا بد لي من التأكيد على ذلك، كما جرى التوصل إلى حلول توفيقية هامة بشأن الجوانب كافة.
    How many times Do I have to save all of you until I'm finally part of the group? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من انقاذ كل واحد منكم حتى أكون أخيرا جزء من المجموعة؟
    Now I've gotta burn this phone after I make this call, and I can't get a new one. Open Subtitles لا بد لي من حرق هذا الهاتف بعد هذه المكالمة ولن احصل على واحد آخر جديد
    I hate to insist, but I have to do it. Open Subtitles أكره الأصرار ولكن لا بد لي من القيام بذلك
    I'm pretty much starting from scratch here, and I have to hack the Russian server to see if we can find any chatter on Walker, and that might take no time, or it might take a--a lot of time. Open Subtitles أنا بدأت الى حد كبير من الصفر هنا، ولا بد لي من الإختراق خادم الروسي لرؤية اذا كنا نستطيع العثور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more