We must now ensure that our programme of work is adjusted to support these goals and priorities. | UN | وعلينا الآن أن نعمل ما من شأنه أن يكِّيف برنامج عملنا لدعم هذه الأهداف والأولويات. |
We should examine in particular the way in which these developments could affect our programme of work. | UN | وينبغي علينا أن نفحص بوجه خاص كيف يمكن لهذه التطورات أن تؤثر في برنامج عملنا. |
Let us now turn to our programme of work. | UN | واسمحوا لنا بأن نلتفت الآن إلى برنامج عملنا. |
We had to reorganize virtually all of our work programme. | UN | فكان علينا أن نعيد تنظيم برنامج عملنا كله تقريباً. |
We have therefore adjusted our work programme accordingly. | UN | لذلك قمنا بتعديل برنامج عملنا تبعاً لذلك. |
In that way, we will try to arrange our programme of work so that it allows for the best possible participation of all relevant parties in the work of the Committee. | UN | بهذه الطريقة، سنحاول ترتيب برنامج عملنا بحيث يسمح بأفضل مشاركة ممكنة لجميع الأطراف ذات الصلة في عمل اللجنة. |
I should now like to make some general remarks on our programme of work. | UN | أود الآن الإدلاء ببعض الملاحظات العامة بشأن برنامج عملنا. |
This work covers the full range of substantive issues of concern to members of the Conference on Disarmament, as reflected in our programme of work. | UN | ويشمل هذا العمل جميع القضايا الموضوعية التي تهم الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، على النحو الوارد في برنامج عملنا. |
To do so, we have to start with agreeing on our programme of work. | UN | ولكي نفعل هذا، علينا أن نبدأ بالاتفاق على برنامج عملنا. |
Mexico calls on all the members of this Conference to renew our political will to adopt our programme of work and begin implementing it as soon as possible. | UN | وتدعو المكسيك جميع أعضاء المؤتمر إلى تجديد إرادتهم السياسية في اعتماد برنامج عملنا والشروع في تنفيذه في أقرب وقت ممكن. |
Unfortunately all attempts to open the way to wisdom and to create the conditions for a balanced and measured approach to our programme of work have thus far proved fruitless. | UN | إلا أنه تبين لﻷسف أن كافة المحاولات الرامية إلى فتح السبيل للحكمة، وتهيئة الظروف الكفيلة بمعالجة برنامج عملنا بأسلوب متوازن ووئيد قد ظلت بلا جدوى حتى اﻵن. |
We should approach our programme of work with flexibility and with prudence. | UN | وينبغي لنا أن نتعامل مع برنامج عملنا بمرونة وحذر. |
I also wish to record our appreciation for the work of your predecessor, Ambassador Grey, to seek agreement on our programme of work. | UN | كما أود أن أسجل تقديرنا لسلفكم، السفير السيد غَري، على ما أنجزه من عمل في سعيه إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عملنا. |
I am confident that political will and flexibility will enable us to build the necessary consensus to adopt our programme of work. | UN | وأنا واثق بأن الإرادة السياسية والمرونة ستمكناننا من بناء توافق الآراء اللازم لاعتماد برنامج عملنا. |
So again, I would just hope that we can even further tighten and focus our programme of work for next year. | UN | ولذلك، مرة أخرى، آمل ببساطة أن نتمكن من جعل برنامج عملنا للعام المقبل أكثر إيجازا وتركيزا. |
Only on this condition will we be able genuinely to launch our work programme and to live up to the expectations of the international community. | UN | فبهذا الشرط وحده يمكننا حقاً الشروع في برنامج عملنا وتحقيق أماني المجتمع الدولي. |
It is a fact that there still exist some different views among certain delegations on how to construct our work programme and on the substance of certain agenda items. | UN | والواقع أنه لا تزال لوفود معنية بعض الآراء المختلفة حول طريقة وضع برنامج عملنا وحول جوهر بعض بنوده. |
When we establish our work programme we urge delegations to evaluate each item on its proper merits. | UN | وأنا أحث الوفود أن تجري عند وضع برنامج عملنا تقييما لكل بند وفقا لسماته الخاصة به. |
While that issue is not a focus of our deliberations on the programme of work, it is nevertheless of crucial importance. | UN | إن هذه المسألة تكتسي أهمية قصوى وإن كانت لا تشكل موضوعاً لمداولاتنا بشأن برنامج عملنا اليوم. |
We have then to establish an ad hoc committee with a mandate where, according to our programme of action, in the first phase there is the cut—off. | UN | وعلينا إذاً أن نقوم بإنشاء لجنة مخصصة تناط بها ولاية تنطوي، حسب برنامج عملنا في المرحلة اﻷولى، على وقف الانتاج. |
This issue is the most important item on our agenda. | UN | وهذه القضية هي أهم البنود المدرجة في برنامج عملنا. |
The fund that has been proposed here will be integrated into our action programme. | UN | وسوف يتم إدراج الصندوق الذي تم اقتراحه هنا في برنامج عملنا. |