"بشأن كل هذا" - Translation from Arabic to English

    • about all this
        
    • about all of this
        
    • about all that
        
    • about all of that
        
    Can't we just pretend like everything's fine for a few hours, enjoy ourselves, and then worry about all this later? Open Subtitles هل لنا أن نتظاهر بأنَّ كلَّ شيءٍ على ما يرام.. لبضعِ ساعات لنمتّعَ أنفسنا.. ومن ثمَّ نقلق بشأن كل هذا لاحقاً؟
    But that don't mean for a goddamn second that I won't hesitate to drag your ass in if I find out you've been lying to me about all this shit. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن لا أتردد لحظة واحدة في إعتقالك مُجدداً، إن عرفت إنك تكذب عليّ بشأن كل هذا الهراء.
    Look, what if you're wrong about all this? Open Subtitles أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟
    Because what I find most troubling about all of this is the sense that you don't share it. Open Subtitles لأن ما وجدته يقلق بشأن كل هذا بالمشاعر التي لا تشاركينها
    I think we may go mad if we think about all that. Open Subtitles أعتقد اننا قد نتخبل لو اننا فكرنا بشأن كل هذا
    Listen, um, you're not mad at me about all this, right? Open Subtitles اسمع , أمم أنت لست غاضب منِّي بشأن كل هذا , حسناً ؟
    Thank you so much. You've just been so great about all this. Open Subtitles شكراً جداً , لقد كنت رائعاً جداً بشأن كل هذا
    I'm sure there's some stupid explanation about all this. Open Subtitles متأكد أن هناك بعض التفسيرات الغبية بشأن كل هذا
    It's natural to want to gossip about all this. Open Subtitles من الطبيعى ان ترغبوا فى النميمة بشأن كل هذا
    I just wanted to come out here and say that I'm very sorry about all this... but ifyou and Abby don't come to the party- Open Subtitles أنا فقط أردت أن آتي إلى هنا وأقول أنني آسف بشأن كل هذا ولكن إذا لم تأتِ أنت وآبي إلى الحفلة
    I'm a little worried about all this standing. Open Subtitles أنا قلق بعض الشيء بشأن كل هذا الوقوف
    You better be right about all this. Open Subtitles يفضل بك أن تكون محقاً بشأن كل هذا
    - Sorry about all this. - Do not say so. Open Subtitles آسف بشأن كل هذا - لا تقل هذا -
    I-I don't know why I didn't tell her about all this. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أخبرها بشأن كل هذا
    We shouldn't talk about all this now. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث بشأن كل هذا الأن
    Doc, I am so sorry about all this. Open Subtitles دكتور، إنّي آسف للغاية بشأن كل هذا
    Peggy, I know you're nervous about all this, but, you know, I think a lot of times, these things turn out to be nothing. Open Subtitles بيجي) أعلم بأنكِ متوترة بشأن كل هذا) لكن , تعلمين , أعتقد بأنه الكثير من الأوقات هذه الأشياء اتضح بأنها لا شيء
    Perhaps you could convince him that you were wrong about all of this. Open Subtitles ربما يمكنك إقناعه أنك كنت مخطئا بشأن كل هذا
    I just asked him why he couldn't talk to me about all of this, about, you know, everything we're going through. Open Subtitles سألته فقط لمَ لم يستطع الحديث معي بشأن كل هذا بشأن, كما تعلمين كل شيء مررنا به
    What is surprising about all of this is that practically all States Members of the United Nations are familiar with the situation and earnestly hope for an end to the flagrant violations of the Organization's Charter and of human rights. UN إنه لمما يثير الدهشة بشأن كل هذا أن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من الناحية العملية على علم بهذه الحالة وتأمل بإخلاص في إنهاء الانتهاكات الصارخة لميثاق المنظمة وحقوق اﻹنسان.
    There's something about all that blood, man. Open Subtitles هناك شيء بشأن كل هذا الدماء يارجل
    Noah. So sorry about all of that. Open Subtitles نوح متأسفة بشأن كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more