| Implemented digitization projects in some departments and offices | UN | تم تنفيذ مشاريع للرقمنة في بعض الإدارات والمكاتب |
| Deployed communities of practice in field missions and some departments | UN | تم نشر مجموعات الممارسات في البعثات الميدانية، وفي بعض الإدارات |
| It was noted that some departments had achieved rates of implementation beyond the 100 per cent mark while others did not fully implement their programme of work. | UN | ولوحظ أن بعض الإدارات قد حققت معدلات تنفيذ تتجاوز نسبة الـ 100 في المائة في حين أن إدارات أخرى لم تنفذ بالكامل برنامج عملها. |
| It was noted that some departments had achieved rates of implementation beyond the 100 per cent mark while others did not fully implement their programme of work. | UN | ولوحظ أن بعض الإدارات قد حققت معدلات تنفيذ تتجاوز نسبة الـ 100 في المائة في حين أن إدارات أخرى لم تنفذ بالكامل برنامج عملها. |
| However, there are certain departments like the Family Welfare accounting for 70 per cent of its total budget for women. | UN | بيد أن هناك بعض الإدارات مثل إدارة رعاية الأسرة التي يمثِّل ما تنفقه على المرأة 70 في المائة من ميزانيتها الإجمالية. |
| Therefore, the increase in their number as compared to previous reports is attributable to incomplete and late reporting by some departments. | UN | ولذلك، فإن زيادة عددهم تعزى إلى عدم اكتمال وتأخر الإبلاغ من جانب بعض الإدارات. |
| some departments also have access to the rosters of other United Nations system entities. | UN | وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
| some departments also cited an increased requirement for higher level advisory services. | UN | وأشارت بعض الإدارات أيضا إلى زيادة الاحتياجات من الخدمات الاستشارية ذات المستوى الأعلى. |
| some departments are making an effort to capture good practices and lessons learned. | UN | وتبذل بعض الإدارات مجهودا لاستخلاص الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
| They are used by some departments in WHO, such as the Department of Essential Drugs and Medicines Policy. | UN | وتستخدمها بعض الإدارات التابعة لمنظمة الصحة العالمية، مثل إدارة العقاقير الأساسية وسياسة الأدوية. |
| Representatives of some departments at Headquarters also complained that little prior consultation had taken place. | UN | كما اشتكى ممثلو بعض الإدارات في المقر أيضاً من عدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق. |
| Representatives of some departments at Headquarters also complained that little prior consultation had taken place. | UN | كما اشتكى ممثلو بعض الإدارات في المقر أيضا من عدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق. |
| This will require both the relocation of some departments to swing space and movements within the Headquarters complex itself. | UN | وهذا يقتضي أمرين، هما نقل بعض الإدارات إلى الحيز المؤقت وإحداث تنقلات داخل مجمع المقر نفسه. |
| He was surprised that some departments were failing to respect the latter principle. | UN | وأعرب عن دهشته لعدم احترام بعض الإدارات للمبدأ الأخير. |
| The organization has had to suspend its work in some departments, as several association members have been victims of serious violations of their human rights, which places the organization in imminent danger of disappearing. | UN | لقد تعين على الرابطة تجميد عملها داخل بعض الإدارات نظرا إلى أن العديد من عضوات الرابطة وقعن ضحايا انتهاكات خطيرة لحقوقهن الإنسانية، الأمر الذي جعل المنظمة تواجه خطر الاختفاء الوشيك. |
| That resulted in markedly uneven practices, with career advancement for women being impeded in some departments relative to others. | UN | وأسفر ذلك عن تفاوت ملحوظ في الممارسات، وعرقلة التطوير الوظيفي للنساء في بعض الإدارات بالمقارنة مع إدارات أخرى. |
| Although there are consultancy-related audit reports these are usually limited to some departments. | UN | وعلى الرغم من وجود تقارير مراجعة حسابات متصلة بالخبراء الاستشاريين فإنها تقتصر عادةً على بعض الإدارات. |
| Inefficiencies in information management practices persist as a result of insufficient resource allocation in some departments and offices. | UN | ولا تزال أوجه القصور في ممارسات إدارة المعلومات قائمة نتيجة لتخصيص موارد غير كافية لهذا الغرض في بعض الإدارات والمكاتب. |
| Although it was not obligatory to disaggregate statistics on the basis of sex, certain departments and ministries did so. | UN | ورغم أنه ليس إلزاميا تصنيف الإحصاءات على أساس الجنس، فإن بعض الإدارات والوزارات تفعل ذلك. |
| In addition, certain departments within the United Nations create volatility in estimates as a result of off-budget calendar planning. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتسبب بعض الإدارات داخل الأمم المتحدة في إحداث تقلبات في التقديرات نتيجة للتخطيط خارج نطاق الجدول الزمني للميزانية. |
| Regarding disciplinary proceedings, GRECO found that some administrations lacked information on measures taken against staff and recommended that appropriate registry systems be established. | UN | أما في ما يخص الإجراءات التأديبية، فقد رأت مجموعة غريكو أنه ليس لدى بعض الإدارات معلومات عن التدابير المتخذة ضد الموظفين، وأوصت بإنشاء نظم تسجيل مناسبة. |
| departments have therefore hired their own external translators. | UN | ولذلك تتعاقد بعض الإدارات مع مترجمين خارجيين يعملون لحسابها. |
| other departments were not yet fully complying with those requirements, sometimes for valid reasons. | UN | وقال إن بعض الإدارات لم تمتثل بعد بالشكل الكامل لتلك المقتضيات ويعزى ذلك في بعض الأحيان لأسباب معقولة. |
| some author departments submit drafts that are subsequently replaced by completely new texts. | UN | وتقدم بعض الإدارات المعدة للوثائق مسودات يجرى لاحقا تقديم نصوص جديدة تماما بدلا منها. |