"بما في ذلك البغاء" - Translation from Arabic to English

    • including prostitution
        
    • including for prostitution
        
    • including in prostitution
        
    Without education they will have to earn their money from jobs at the lowest grade, including prostitution. UN وبدون التعليم، فإنه سيتعين عليهم كسب دخلهم من أعمال عند أدنى درجات السلم، بما في ذلك البغاء.
    288. Constitutional and legislative provisions were also in place to protect children and adolescents against exploitation, including prostitution and sexual exploitation. UN 288 - وتم كذلك إقرار أحكام دستورية وتشريعية لحماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال بما في ذلك البغاء والاستغلال الجنسي.
    Priority has been given to work to prevent men's violence against women, including prostitution and human trafficking for sexual purposes. UN وأُوليت أولوية للأعمال الرامية إلى منع العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    :: To eliminate all forms of violence against women and girls, including prostitution and trafficking, by instituting severe punishment for the purchase of sexual services or forced labour UN :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك البغاء والاتجار، عن طريق فرض عقوبات شديدة على شراء الخدمات الجنسية أو الأعمال القسرية
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, and convinced also that sexual violence and sexual trafficking are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها أيضا بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Number of children subjected to sexual exploitation, including in prostitution, pornography and trafficking UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار
    The Committee encourages the State party to undertake research on the nature and extent of all forms of exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the causes and the extent of the problem. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن طبيعة ونطاق جميع أشكال استغلال الأطفال، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد أسباب وأبعاد المشكلة.
    States should undertake to provide refuge and protection for victims of sexual exploitation, including prostitution and trafficking, and to repatriate those who desire to be repatriated. UN وينبغي أن تتعهد الدول بتقديم ملاذ وحماية لضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والاتجار بالأشخاص وأن تعيد إلى الوطن من يرغبون في العودة إليه.
    Another explanation is that the desperate economic situation of the displaced compels a large number of displaced children to enter the informal labour market, including prostitution. UN وثمة سبب آخر هو أن الحالة الاقتصادية اليائسة للمشردين داخلياً تجبر أعداداً كبيرة من الأطفال المشردين على الدخول إلى سوق العمالة غير الرسمية، بما في ذلك البغاء.
    Stereotyped attitudes about women and their subordinate status, particularly in respect of economic opportunities, lead to a greater risk for women of being moved and forced into exploitative labour, including prostitution. UN وتؤدي المواقـف النمطية بشأن المرأة، ومركز التبعية الخاص بها، لا سيما فيما يتعلق بالفرص الاقتصادية، إلى تعرض المرأة إلى مزيد من خطر استغلالها في ميدان العمل، بما في ذلك البغاء.
    Additional measures to implement the Convention have been taken since. They include the recent comprehensive amendment of laws protecting children from sexual abuse, including prostitution and violence. UN وقد تم منذ تلك الفترة اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ الاتفاقية، تشمل تعديلاً حديث العهد، شاملاً، للقوانين التي تحمي الأطفال من الإيذاء الجنسي، بما في ذلك البغاء والعنف.
    Through tighter immigration examinations, the Immigration Bureau restricts the illegal entry of those who plan to engage in illegal work including prostitution. UN ومن خلال تشديد عمليات فحص الهجرة، يقيد مكتب الهجرة الدخول غير القانوني لمن يخططن لممارسة عمل غير قانوني بما في ذلك البغاء.
    :: Eliminate all forms of violence against women, including prostitution and trafficking, by instituting severe punishment for the purchase of sexual services or forced labour. UN :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار، عن طريق فرض عقوبات مشددة على أنشطة الخدمات الجنسية أو العمل بالإكراه؛
    75. In response to the joint thematic study questionnaire, many governments noted that a globalized, free market economy has increased the demand for cheap labour and services, including prostitution. UN 75- استجابة لاستبيان الدراسة الموضوعية المشتركة، ذكرت حكومات عديدة أن اقتصاد السوق الحرة المعولم قد زاد الطلب على اليد العاملة والخدمات الرخيصة، بما في ذلك البغاء.
    This group of respondents identified forced prostitution, including prostitution involving trafficked persons, as a form of sexual exploitative service in their country. UN ورأت هذه المجموعة من المجيبين أن البغاء بالإكراه، بما في ذلك البغاء الذي يتضمن الاتجار بالأشخاص، يعتبر ضرباً من الخدمات الجنسية الاستغلالية في بلدانهم.
    (a) Number of children involved in sexual exploitation, including prostitution, pornography and trafficking; UN (أ) عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار؛
    (a) Number of children involved in sexual exploitation, including prostitution, pornography and trafficking; UN (أ) عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار؛
    Actions to eradicate violence against women, including prostitution, pornography, trafficking, sexual and other forms of exploitation at the domestic, national and international level are essential. UN ولا بد بالتالي من اتخاذ الإجراءات اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء وإنتاج المواد الإباحية والاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال على الصعد العائلي والوطني والدولي.
    261. The Committee notes with concern the lack of information concerning the situation of commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography. UN 261- يساور اللجنة القلق إزاء نقص البيانات بشأن ظاهرة استغلال الأطفال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية.
    The Committee is concerned at the increasing number of child victims of sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among child labourers and street children. UN 193- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد المتزايد للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الخليعة، لا سيما في أوساط العمال الأطفال وأطفال الشوارع.
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, and that sexual violence and sexual trafficking are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Number of children subjected to sexual exploitation, including in prostitution, pornography and trafficking, who benefited UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more