"تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود" - Translation from Arabic to English

    • cross-border movements of armed groups
        
    • cross-border movement of armed groups
        
    The Government of Iraq has reportedly increased security operations along the Syrian-Iraq border to prevent cross-border movements of armed groups. UN وتفيد التقارير أن حكومة العراق قد زادت العمليات الأمنية على طول الحدود السورية العراقية لمنع تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remains very unstable, owing in particular to cross-border movements of armed groups. UN فالحالة في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا لا تزال مزعزعة للغاية، لأسباب تُعزى بوجه خاص إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remained unstable, owing mainly to cross-border movements of armed groups. UN ولا يزال الوضع في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا في حالة عدم استقرار، وهو ما يرجع أساساً إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    Depending on the security situation, a military observer team would be deployed in Cibitoke Province to monitor the cross-border movement of armed groups. UN وتبعا للحالة الأمنية السائدة، سيُنشر فريق من المراقبين العسكريين في مقاطعة سيبيتوك لرصد تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    2,190 military observer mobile patrol days to monitor the cross-border movement of armed groups in Cibitoke Province (6 military observers per team, 1 team for 365 days) UN 190 2 يوما من عمل دوريات المراقبين العسكريين المتنقلة لمراقبة تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود في مقاطعة سيبيتوكي (6 مراقبين عسكريين لكل فريق، وفريق واحد لمدة 365 يوما)
    cross-border movements of armed groups between Côte d'Ivoire and Liberia are of increasing concern, particularly with national elections on the horizon in both countries. UN وتسبب تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود بين كوت ديفوار وليبريا قلقا متزايدا، وخاصة مع اقتراب الانتخابات الوطنية في كلا البلدين.
    (i) How the potential areas for future inter-mission cooperation arrangements should include contingency planning ahead of the national elections in Liberia and the development of subregional strategies to address the threat of the cross-border movements of armed groups and illicit trafficking in drugs and persons. UN (ط) ضرورة أن تشمل ترتيبات التعاون بين البعثات في المستقبل المجالات التالية: التخطيط للطوارئ قبل إجراء الانتخابات الوطنية في ليبريا، ووضع استراتيجيات دون إقليمية للتصدي للتهديدات الناشئة عن تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والاتجار غير المشروع في المخدرات والأشخاص.
    Participation in 22 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the defence and security committees of the Economic Community of West African States, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons UN المشاركة في 22 اجتماعاً بشأن التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وعلى تنفيذ عمليات تمنع نقل الأسلحة بطريقة غير مشروعة
    :: Participation of the Force Commander in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Economic Community of West African States Defence and Security Committees, UNIPSIL, UNMIL and UNOWA focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons UN :: مشاركة قائد القوة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والعمليات التي تتم ضد نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة
    As indicated in my previous letters, in particular my letters to the President of the Security Council of 13 June 2011 (S/2011/351) and 15 September 2011 (S/2011/577), the three armed helicopters from UNMIL proved to be an invaluable asset in Côte d'Ivoire in preventing attacks against civilians, as well as in deterring cross-border movements of armed groups. UN وحسب المشار إليه في رسائلي السابقة، لا سيما رسالتيْ إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 13 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/351) و 15 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/577)، اتضح أن الطائرات الهليكوبتر العسكرية الثلاث المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لها قيمتها الكبيرة في كوت ديفوار، حيث ستساعد على منع شن هجمات ضد المدنيين، وكذلك ردع تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    2,190 military observer mobile patrol days to monitor the cross-border movement of armed groups in Cibitoke Province (six military observers per team, one team for 365 days) UN :: 190 2 يوما من عمل دوريات المراقبين العسكريين المتنقلة لمراقبة تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود في مقاطعة سيبتوكي (ستة مراقبين عسكريين لكل فريق، وفريق واحد لمدة 365 يوما)
    Participation of the Force Commander in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the ECOWAS Defence and Security Committees, UNIOSIL, UNMIL, and UNOWA, focused on containing cross-border movement of armed groups and operations against illegal movement of weapons UN مشاركة قائد القوة في عشرة اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، منها اجتماعات مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وعلى عمليات مكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة
    :: Participation of the Force Commander in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Economic Community of West African States Defence and Security Committees, UNIPSIL, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movement of armed groups and operations against illegal movement of weapons UN مشاركة قائد القوة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، منها اجتماعات مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وعلى عمليات مكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more