"تحسين قدرتهم" - Translation from Arabic to English

    • improving their capacity
        
    • improve their ability
        
    • improve their capacity
        
    • improve their capacities
        
    • they are better able
        
    (b) Alleviation of poverty among the most disadvantaged of the Palestine refugees by improving their capacity to become self-reliant. UN (ب) تخفيف حدة الفقر بين أضعف اللاجئين الفلسطينيين حالا، عن طريق تحسين قدرتهم على الاعتماد على النفس.
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    Lebanese navy personnel continued to improve their ability to conduct operations despite continuing limitations resulting from a lack of an adequate number of vessels to endure severe weather conditions. UN وواصل أفراد القوات البحرية اللبنانية تحسين قدرتهم على تنفيذ العمليات رغم القيود الناجمة عن عدم وجود عدد كاف من السفن التي يمكنها تحمل الظروف الجوية السيئة.
    In a representative sample of members more than 80 per cent responded that Gender Net helped them improve their ability to perform on gender-related issues. UN وقد قال أكثر من 80 في المائة من عينة تمثيلية من الأعضاء إن الشبكة الجنسانية ساعدتهم على تحسين قدرتهم على الأداء في المسائل الجنسانية.
    (ii) Percentage of participants in technical workshops acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacity in relation to trade and sustainable development UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التقنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين قدرتهم فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    (b) (i) Increased percentage of participants in seminars, workshops or training courses of the subprogramme acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities to foster productivity convergence, encourage innovation and support the incorporation of new technologies UN (ب) ' 1` ازدياد نسبة المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات الدراسية التدريبية التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على تعزيز التقارب في مستويات الإنتاج وتشجيع الابتكار ودعم الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة
    (b) Increased percentage of participants in ESCAP activities indicating that they are better able to design and implement sound economic development policies, including in the area of financing for development UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسين قدرتهم على تصميم سياسات التنمية الاقتصادية وتنفيذها بما في ذلك مجال تمويل التنمية
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    26. The Committee recommends that the State party consider providing its Members of Parliament with training on the Convention, with a view to improving their capacity to enact and consider legislation with full consideration for the rights of the child. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في توفير تدريب لأعضاء برلمانها بشأن الاتفاقية بغية تحسين قدرتهم على سنّ التشريعات والنظر فيها مع المراعاة الكاملة لحقوق الطفل.
    (c) Relief and social services, to provide the neediest refugees with assistance in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance, and to develop social programmes for women, youth, the disabled and other groups. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين الذين هم في أمس الحاجة على المحافظة على مستوى معقول من المعيشة وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل من اعتمادهم على هذه المساعدة، ووضع برامج اجتماعية للنساء والشباب والمعوقين والفئات اﻷخرى.
    (c) Relief and social services, to provide the neediest refugees with assistance in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance, and to develop social programmes for women, youth, the disabled and other groups. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين الذين هم في أمس الحاجة على المحافظة على مستوى معقول من المعيشة وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل من اعتمادهم على هذه المساعدة، ووضع برامج اجتماعية للنساء والشباب والمعوقين والفئات اﻷخرى.
    (c) Relief and social services: to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم كي يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    Such an approach will focus on providing reproductive health services for poor and disadvantaged women, while seeking to improve their ability to earn income and obtain credit. UN وسيركز هذا النهج على توفير خدمات الصحة اﻹنجابية للفقيرات والمغبونات، في حين يسعى الى تحسين قدرتهم على كسب الدخل والحصول على قروض.
    UNODC proposes to build legal and professional competence and operational skills of judicial and law enforcement practitioners, in order to improve their ability to provide support and protective measures to vulnerable victims and witnesses of criminal offences. UN 57- ويقترح المكتب بناء الكفاءة القانونية والمهنية والمهارات التنفيذية للأخصائيين الممارسين في السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون، من أجل تحسين قدرتهم على تقديم الدعم وتدابير الحماية إلى شهود وضحايا الجرائم الجنائية المعرضين للخطر.
    Between 2005 and 2008, around 944,721 primary school children benefited from this program, which is intended to keep children from dropping out of school due to lack of food, and to improve their ability to learn. UN وفي الفترة ما بين 2005 و2008، استفاد نحو 721 944 طفلاًً من أطفال المدارس الابتدائية من هذا البرنامج، الذي يهدف إلى منع الأطفال من الانقطاع عن الدراسة بسبب انعدام الغذاء، وكذلك إلى تحسين قدرتهم على التعلم.
    In the area of witness and victim protection, UNODC proposes to build professional competence and operational skills of judicial and law enforcement practitioners, in order to improve their ability to protect witnesses and victims while detecting, investigating, prosecuting and adjudicating offences under the Convention and its Protocols. UN 34- في مجال حماية الشهود والضحايا، يقترح المكتب بناء الكفاءة المهنية والمهارات التنفيذية للأخصائيين الممارسين في السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القوانين، من أجل تحسين قدرتهم على حماية الشهود والضحايا لدى كشف الجرائم والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها ومقاضاتهم في إطار الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Staff have also benefited from training at the ILO Turin Centre in order to improve their capacity to manage the resident coordinator system. UN كما استفاد الموظفون من التدريب في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو بهدف تحسين قدرتهم على إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    A donor- supported mission was subsequently requested by the Government of Papua New Guinea to enable national and provincial government officials and civil society partners to improve their capacity to process sex-disaggregated data and work with the CEDAW Steering Committee. UN ثم طلبت حكومة بابوا غينيا الجديدة إيفاد بعثة مدعومة من الجهات المانحة، لتمكين موظفي الحكومة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات وشركاء المجتمع المدني من تحسين قدرتهم على توزيع البيانات حسب الجنس والعمل مع اللجنة التوجيهية المعنية بالاتفاقية.
    (b) (i) Increased percentage of participants in seminars, workshops or training courses of the subprogramme acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities to foster productivity convergence, encourage innovation and support the incorporation of new technologies UN (ب) ' 1` ازدياد نسبة المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات الدراسية التدريبية التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على تعزيز التقارب في مستويات الإنتاج وتشجيع الابتكار ودعم الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة
    (b) (i) Increased percentage of participants in seminars, workshops or training courses of the subprogramme acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities to foster productivity convergence, encourage innovation and support the incorporation of new technologies UN (ب) ' 1` ازدياد نسبة المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات الدراسية التدريبية التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على تعزيز التقارب في مستويات الإنتاج وتشجيع الابتكار ودعم الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة
    (n) Provide ongoing capacity-development on gender mainstreaming for resident coordinators and United Nations country teams to ensure that they are better able to assist national partners in integrating a gender perspective in their development frameworks; UN (ن) توفير تنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل مستمر للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لكفالة تحسين قدرتهم على مساعدة الشركاء الوطنيين في إدماج منظور جنساني في أطرهم الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more