"تقدم المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR provides
        
    • OHCHR provides
        
    • Office provides
        
    • OHCHR is providing
        
    • UNHCR submit
        
    • provided by UNHCR
        
    • UNHCR is providing
        
    • UNHCR gives
        
    • UNHCR offers
        
    • UNHCR was presenting
        
    • the Office of the High
        
    In addition, UNHCR provides support to governmental administrative and legislative bodies to help them deal efficiently with migration and refugee issues. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية الدعم للهيئات اﻹدارية والتشريعية الحكومية لمساعدتها في معالجة مسائل الهجرة واللجوء معالجة تتسم بالكفاءة.
    UNHCR provides basic services in education and health, as well as material and social support. UN تقدم المفوضية الخدمات الأساسية في التعليم والصحة والدعم المادي والاجتماعي.
    In addition, UNHCR provides support to governmental administrative and legislative bodies to help them deal efficiently with migration and refugee issues. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية الدعم للهيئات اﻹدارية والتشريعية الحكومية لمساعدتها في معالجة مسائل الهجرة واللجوء معالجة تتسم بالكفاءة.
    In addition, OHCHR provides significant support to human rights bodies but the follow-up to the work of these bodies needs strengthening. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية دعما كبيرا إلى هيئات حقوق الإنسان غير أن متابعة أعمال هذه الهيئات بحاجة إلى تعزيز.
    Furthermore, UNHCR provides the Department of Humanitarian Affairs with a written undertaking that UNHCR will reimburse allocations as soon as this proves possible. UN وعلاوة على ذلك، تقدم المفوضية تعهدا كتابيا الى ادارة الشؤون اﻹنسانية بأنها ستقوم بسداد المخصصات فور ثبوت امكانية ذلك.
    26. UNHCR provides assistance to refugees in the form of emergency relief in situations of when food and other forms of life-sustaining assistance are required on a large scale at short notice. UN 26- تقدم المفوضية المساعدة إلى اللاجئين بإغاثتهم في حالات الطوارئ التي تتطلب توفير الأغذية وغيرها من أشكال المساعدة للبقاء على قيد الحياة، على نطاق واسع في غضون مدة قصيرة.
    The Tanzanian police are generally ill-equipped to deal with such violence and, in this context, UNHCR provides special assistance and support to the Tanzanian authorities towards maintaining the civilian and humanitarian character of the refugee camps. UN وتفتقر عموما الشرطة التنزانية للمعدات اللازمة للتصدي لهذا العنف، وفي هذا الصدد، تقدم المفوضية مساعدة ودعما خاصين للسلطات التنزانية للحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين.
    26. UNHCR provides assistance to refugees in the form of emergency relief in situations of when food and other forms of life-sustaining assistance are required on a large scale at short notice. UN 26- تقدم المفوضية المساعدة إلى اللاجئين بإغاثتهم في حالات الطوارئ التي تتطلب توفير الأغذية وغيرها من أشكال المساعدة للبقاء على قيد الحياة، على نطاق واسع في غضون مدة قصيرة.
    Through interaction with these entities, UNHCR provides relevant inputs into States' practice and policy regarding refugees and asylum-seekers, including in relation to the transposition of European Union directives, as well as returns and readmission policies. UN وعن طريق التفاعل مع هذه الكيانات، تقدم المفوضية مدخلات ذات صلة في ممارسات وسياسات الدول تتعلق باللاجئين وطالبي اللجوء، بما في ذلك فيما يتصل بنقل توجيهات الاتحاد الأوروبي، فضلاً عن سياسات الإعادة وإعادة القبول.
    244. UNHCR provides care and maintenance assistance to a mandate refugee from the Republic of Congo and his family, pending resettlement. UN 244- تقدم المفوضية مساعدة في شكل رعاية وإعالة للاجئ من جمهورية الكونغو يخضع لولايتها ولأفراد أسرته في انتظار إعادة توطينهم.
    Beneficiaries and Context 500. UNHCR provides care and maintenance assistance to vulnerable refugees who live in four camps in the Tindouf area in Algeria, located 2,000 km away from Algiers. UN 500- تقدم المفوضية المساعدة المتعلقة بالرعاية والإعالة إلى الفئات الضعيفة من اللاجئين الذين يعيشون في أربعة مخيمات في منطقة تندوف في الجزائر وتقع على بعد 000 2 كيلومتر من مدينة الجزائر.
    In the meantime, UNHCR provides assistance to some 700,000 displaced persons in accessible areas inside the Democratic Republic of the Congo, while another group of over 180,000 refugees are assisted in Burundi, the Central African Republic, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia. UN وفي غضون ذلك، تقدم المفوضية المساعدة لما يقارب ٠٠٠ ٧٠٠ مشرد في المناطق التي يمكن الوصول إليها داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية في حين تقدم المساعدة إلى مجموعة أخرى يفوق عددها ٠٠٠ ١٨٠ ألف لاجئ في بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، ورواندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    22. UNHCR provides assistance to refugees in the form of emergency relief in situations of when food and other forms of life-sustaining assistance are required on a large scale at short notice. UN 22- تقدم المفوضية المساعدة للاجئين في شكل إغاثة طارئة في الحالات التي يطلب فيها على نطاق واسع وبإشعار قصير الأجل توفير الإمدادات الغذائية وغيرها من أشكال المساعدة للبقاء على قيد الحياة.
    As to programme management training in particular, UNHCR provides training to its staff on topics such as the programme management system, needs assessment, project design, implementation, monitoring, evaluation, working with implementing partners, and the role of programme and field support staff. UN وفيما يتعلق بالتدريب على إدارة البرامج بوجه خاص، تقدم المفوضية التدريب لموظفيها في مواضيع مثل نظام إدارة البرامج وتقدير الاحتياجات وتصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها، والعمل مع الشركاء المنفذين، ودور موظفي دعم البرامج والدعم الميداني.
    103. OHCHR provides support to the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 103 - تقدم المفوضية الدعم للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    7. OHCHR provides legal and technical assistance to NHRIs and other national stakeholders. UN 7- وعلى الصعيد الوطني، تقدم المفوضية المساعدة القانونية والتقنية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولأصحاب مصلحة آخرين.
    In addition to general support in the implementation of the Representative's mandate, the Office provides both substantive and logistical assistance in preparations for his missions. UN وإضافة إلى الدعم العام المقدَّم لتنفيذ ولاية الممثل، تقدم المفوضية مساعدة فنية ولوجستية في تحضير بعثاته.
    OHCHR is providing assistance in the elaboration, development and implementation of national plans of action for human rights and/or for human rights education. UN تقدم المفوضية مساعدة في وضع وتطوير وتنفيذ خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان و/أو تعليم حقوق الإنسان.
    The Advisory Committee therefore recommends that UNHCR submit to the Board proposed revisions to the Financial Rules required for full adoption of IPSAS, when available. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم المفوضية إلى المجلس التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حال توافرها.
    22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. UN 22 - نظرا لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة.
    In addition, UNHCR is providing assistance to some 2,500 Bosnian refugees pending their repatriation. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة إلى نحو ٠٠٥ ٢ لاجئ بوسني بانتظار عودتهم إلى وطنهم.
    Moreover, UNHCR gives direct support to individuals who are the victims of crimes motivated by racism or xenophobia, such as by providing legal aid and counselling. UN وعلاوة على ذلك، تقدم المفوضية الدعم المباشر للأفراد من ضحايا جرائم ترتكب بدافع العنصرية أو كراهية الأجانب، مثل تقديم المساعدة القانونية والمشورة.
    155. In Pakistan, UNHCR offers Afghans wishing to repatriate an assistance package consisting of a cash grant and wheat provided by WFP to assist in their return movement and settlement in their areas of return. UN ٥٥١ ـ وفي باكستان، تقدم المفوضية الى اﻷفغان الذين يرغبون في العودة الى وطنهم مجموعة من المساعدات تتألف من منحة نقدية وكمية من القمح، مقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي، لمساعدتهم على العودة والاستيطان في المناطق التي يعودون اليها.
    5. Against this backdrop, UNHCR was presenting to the Executive Committee the largest budget in organizational history. UN 5- وفي ظل هذه الخلفية، تقدم المفوضية إلى اللجنة التنفيذية أكبر ميزانية في تاريخ المنظمة.
    It was to be hoped that the Office of the High Commissioner for Human Rights would provide technical assistance to that end. UN ومن المأمول فيه أن تقدم المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان مساعدات تقنية لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more