"تقرير عن هذه" - Translation from Arabic to English

    • report on this
        
    • report on the
        
    • report on these
        
    • report on those
        
    • report on such
        
    • report on that
        
    • such report was
        
    I intend to submit a report on this pilot and propose next steps during the sixty-seventh session. UN وأنا أنوي تقديم تقرير عن هذه التجربة الرائدة واقتراح خطوات تالية خلال الدورة السابعة والستين.
    The Preparatory Committee further requested the Commission to report on this issue to the Preparatory Committee at its second session. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أيضاً من اللجنة إعداد تقرير عن هذه المسألة وتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    A report on the commission is to be presented in 2015. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن هذه المهمة في عام ٢٠١٥.
    A report on the matter will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session during the autumn. UN وسيقدم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في الخريف القادم.
    A report on these events would be presented at the closing plenary. UN ويُقدم تقرير عن هذه الفعاليات في الجلسة العامة الختامية.
    (ii) To report on those matters to the Committee at its forty-third session, in 2001; UN `٢` تقديم تقرير عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٠٠٢.
    Together with the World Bank and INTERPOL, UNODC is working on a report on such flows that is to be published by the end of 2012. UN وهو يتعاون مع البنك الدولي والإنتربول على إعداد تقرير عن هذه التدفقات من المقرّر أن يُنشر بنهاية عام 2012.
    He urged the Secretariat to submit a report on that question in the next few weeks. UN وهو يحث اﻷمانة العمة على تقديم تقرير عن هذه المسألة في اﻷسابيع القليلة المقبلة.
    The draft resolution also strengthens provisions calling for a report on this issue for consideration by the General Assembly next year. UN كما يعزز مشروع القرار الأحكام التي تطالب بتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة لتنظر فيه العام المقبل.
    A report on this issue was expected to be discussed in the European Union. UN ومن المتوقع مناقشة تقرير عن هذه المسألة في الاتحاد الأوروبي.
    The Committee requests the Secretariat to report on this question in the context of future budgets. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق الميزانيات المقبلة.
    UNOWA plans to submit a report on this issue by the end of 2004. UN ويعتزم المكتب تقديم تقرير عن هذه المسألة بحلول نهاية عام 2004.
    The Northern Ireland Law Commission is currently reviewing the law on bail and we expect a report on this in the summer. UN وتعمل لجنة القانون في آيرلندا الشمالية حالياً على استعراض قانون الإفراج بكفالة ونتوقع صدور تقرير عن هذه المسألة في الصيف.
    The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A report on the outcomes could be included in the official documentation for the sessions; UN ويمكن إدراج تقرير عن هذه المناقشات في الوثائق الرسمية التي تُعد للدورات؛
    37. A report on the matter was issued in document A/57/809. UN 37 - صدر تقرير عن هذه المسألة في الوثيقة A/57/809.
    A report on these consultations, and the likelihood of adoption of the rules of procedure, will be presented. UN وسيتم تقديم تقرير عن هذه المشاورات وعن احتمال اعتماد النظام الداخلي.
    Therefore this mandate includes carrying out consultations only and presenting a report on these consultations. UN فولايته إذن تتمثل في اجراء مشاورات فقط وتقديم تقرير عن هذه المشاورات.
    A report on these discussions will be submitted as a document at the special session of the General Assembly. UN وسيقدم تقرير عن هذه المناقشات كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    * Continue to conduct substantive consultations with Chairman of Special Committee with a report on those consultations. UN * مواصلة إجراء مشاورات فنية مع رئيس اللجنة الخاصة مع إعداد تقرير عن هذه المشاورات.
    A report on such consultations shall be transmitted to the Council for appropriate action; UN ويقدم تقرير عن هذه المشاورات إلى المجلس لاتخاذ اﻹجراءات الملائمة؛
    In the same resolution, it invited OHCHR to prepare a report on that issue, and to present it to the Council at its twenty-fifth session, to inform the annual day of discussion on children's rights. UN ودعا المفوضية، في القرار نفسه، إلى إعداد تقرير عن هذه المسألة، وتقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين، ليُسترشد به في يوم المناقشة السنوي المخصص لحقوق الطفل.
    The third such report was submitted to the Secretariat on 18 February 2014 and made available to the Council (EC-M-39/P/NAT.1). UN وقُدم إلى الأمانة ثالث تقرير عن هذه الأنشطة في 18 شباط/فبراير 2014 وأُتيح للمجلس (EC-M-39/P/NAT.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more