"تقييم احتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs assessment
        
    • assess the needs
        
    • needs assessments
        
    • assessing the needs
        
    • assessment of the needs
        
    • evaluate the needs
        
    • assessment of needs
        
    • evaluation of needs
        
    • evaluation of the needs
        
    Non-involvement of individual staff in the training needs assessment UN عدم إشراك فرادى الموظفين في تقييم احتياجات التدريب
    The discussion was focused, inter alia, on the follow-up to the OHCHR needs assessment mission of 2001. UN وقد تركزت المناقشة على جملة أمور من بينها متابعة بعثة تقييم احتياجات المفوضية لعام 2001.
    Provided technical assistance to the Justice Sector needs assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A verification and profiling exercise is needed to better assess the needs of spontaneous returnees and their host communities. UN ولا بد من القيام بعملية تحقق وتوصيف لتحسين تقييم احتياجات العائدين طوعاً والمجتمعات المستقبلة لهم.
    MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. UN وقد واصلت البعثة المتكاملة ووزارة العدل الاضطلاع بعمليات تقييم احتياجات المرافق القضائية والإصلاحية في شمال مالي.
    assessing the needs of young women and girls at risk of offending or involved in offending UN تقييم احتياجات الشابات والفتيات المعرضات لخطر السلوك الإجرامي أو المنغمسات فيه
    assessment of the needs of the Independent Electoral Commission and advice on the preparation of an electoral budget for submission to potential donors UN تقييم احتياجات اللجنة المستقلة للانتخابات وتقديم المشورة في إعداد الميزانية الانتخابية لتقديمها إلى المانحين المحتملين
    Technical and other support from bilateral donors in areas highlighted by the justice sector needs assessment mission UN الدعم التقني وغيره من المانحين الثنائيين في المجالات التي حددتها بعثة تقييم احتياجات قطاع العدالة
    UNFPA is completing needs assessment in eight other countries. UN ويكمل الصندوق حاليا تقييم احتياجات ثمانية بلدان أخرى.
    Limited attention is paid to needs assessment for qualitative aspects of education, such as textbook supply, hours of study and in-service teacher training. UN ولا يتم إيلاء تقييم احتياجات الجوانب المتصلة بنوعية التعليم، مثل الإمداد بالكتب المدرسية وساعات الدراسة وتدريب المعلمين خلال الخدمة اهتماما كبيرا.
    UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. UN وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    United Nations peacekeeping training needs assessment UN تقييم احتياجات الأمم المتحدة للتدريب على حفظ السلام
    Ongoing efforts to further develop and improve the post-conflict needs assessment methodology were also described by the Secretariat. UN وعرضت الأمانة العامة أيضا الجهود المبذولة لمواصلة تطوير منهجية تقييم احتياجات ما بعد النزاع وتحسين تلك المنهجية.
    Where a post-conflict needs assessment has been completed or is ongoing, the results of that assessment should feed into the priority-setting exercise. UN وينبغي تضمين نتائج تقييم احتياجات ما بعد الصراع، سواء اكتمل التقييم، أو لا يزال جاريا، في عملية وضع الأولويات.
    Future needs assessment of State institutions for bilateral and multilateral partners UN تقييم احتياجات مؤسسات الدولة في المستقبل من أجل الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف
    An expert group meeting would be called to assess the needs of the training institutes. UN وستوجه الدعوة لعقد اجتماع لفريق الخبراء بغية تقييم احتياجات معاهد التدريب.
    Moreover, the persistent high vacancy rate makes it difficult to assess the needs for any particular organizational unit. UN علاوة على ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدلات الشغور يجعل من الصعب تقييم احتياجات أي وحدة تنظيمية بعينها.
    ▪ Evaluate and assess the needs of women entrepreneurs UN تقييم احتياجات النساء اللواتي يزاولن الأعمال الحرة.
    Training needs assessments were finalized in the South and were under way in the North. UN ووُضعت اللمسات النهائية على تقييم احتياجات التدريب في الجنوب؛ ويجرى العمل عليها حاليا في الشمال.
    IMO also conducts maritime legislation needs assessments. UN وتقوم المنظمة أيضا بإجراء عمليات تقييم احتياجات التشريعات البحرية.
    OIOS proposes that the General Assembly consider receiving an annual report of the Task Force with a view to assessing the needs of the Task Force and the impact of its work. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    assessment of the needs of the Independent Electoral Commission and advice on the preparation of the legislative electoral budget for submission to potential donors UN تقييم احتياجات لجنة الانتخابات المستقلة وإسداء المشورة بشأن إعداد ميزانية الانتخابات التشريعية لتقديمها إلى المانحين المحتملين
    74. Most recently, in its resolution 1993/85, the Commission requested the Secretary-General to evaluate the needs of the Government of Georgia for support and technical assistance. UN ٤٧ - ومؤخرا جدا طلبت اللجنة، بقرارها ١٩٩٣/٨٥، إلى اﻷمين العام تقييم احتياجات حكومة جورجيا من الدعم والمساعدة التقنية.
    As over 98 per cent of UNHCR's budget is funded through voluntary contributions, the expenditure is better compared with total funds available rather than the budget, which is based on an assessment of needs of persons of concern to the Office. UN وبالنظر إلى أن ما يزيد عن 98 في المائة من ميزانية المفوضية يمول عن طريق التبرعات، فسيكون من الأفضل مقارنة الإنفاق بإجمالي الأموال المتاحة بدلاً من مقارنته بالميزانية التي تستند إلى تقييم احتياجات الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    28. In response to the numerous requests received from States interested in starting a nuclear power programme, IAEA also provides major support in energy planning and the evaluation of energy options, in the evaluation of needs and requirements of these States and in the establishment of appropriate technical, human, legal and administrative infrastructure for the development of nuclear power. UN 28 - واستجابة للطلبات العديدة الواردة من الدول المهتمة ببدء برنامج للقوى النووية، تقدم الوكالة أيضا دعما رئيسيا في مجالي تخطيط القوى وتقييم خيارات الطاقة، من حيث تقييم احتياجات تلك الدول ومتطلباتها، وإقامة الهياكل الأساسية التقنية والبشرية والقانونية والإدارية المناسبة لتطوير القوى النووية.
    This implies the evaluation of the needs and objectives of the international monetary system and then the assessment of compatible policies in the systemically important countries. UN وهذا يعني تقييم احتياجات النظام النقدي الدولي وأهدافه، ثم تقييم سياسات ملائمة في البلدان التي تكون للنُظم أهمية بالنسبة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more