those figures mirror achievements made in the area of health. | UN | تلك الأرقام تماثل الإنجازات التي تحققت في مجال الصحة. |
those figures are projected to increase during the next biennium. | UN | ويُتوقّع أن تزداد تلك الأرقام أثناء فترة السنتين المقبلة. |
those figures show a significant decrease for men but not for women. | UN | وتظهر تلك الأرقام انخفاضا كبيرا بالنسبة للرجال ولكن ليس للنساء. |
That is sensational. You really made me feel confident about those numbers. | Open Subtitles | هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام |
I suffer when I see those numbers every day. | Open Subtitles | أشعر بالمعاناة حين أرى تلك الأرقام كل يوم |
There is therefore a possibility that these figures overlap. | UN | لذا، فهناك احتمال بحدوث تداخل في تلك الأرقام. |
I understand. But these numbers here, are they in a certain sequence? | Open Subtitles | أفهم هذا, لكن تلك الأرقام هنا هل هم فى تسلسل محدد؟ |
If those figures were correct, the initiatives had not been successful. | UN | وإذا كانت تلك الأرقام صحيحة، فإن ذلك يعني أن المبادرات لم تكن ناجحة. |
those figures are very approximate estimates. | UN | وتمثل تلك الأرقام تقديرات تقريبية للغاية. |
those figures were indicative of the extent to which financial rewards had been successful in motivating staff to become multilingual. | UN | وتبين تلك الأرقام إلى أي مدى نجحت المكافآت المالية في حفز الموظفين على إتقان لغات عديدة. |
those figures are set out in annex II to the present report. | UN | ويرد بيان تلك الأرقام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
I note, however, that those figures were, respectively, 11 and 13 less than were reported the year before. | UN | وألاحظ، مع ذلك، أن تلك الأرقام كانت أقل من العام السابق بواقع 11 و 13، على التوالي. |
She was dismayed by those figures and urged the Government to improve the situation of Austrian women. | UN | وقالت إنها تشعر بالأسى بسبب تلك الأرقام وتحث الحكومة على تحسين حالة المرأة النمساوية. |
Oh, and I'm still working on those numbers from Hayat Parsa. | Open Subtitles | و أنا مازلت أعمل على تلك الأرقام من حياه بارسا |
During periods of peak news interest, those numbers spiked. | UN | وخلال فترات ذروة الاهتمام الإعلامي، ارتفعت تلك الأرقام بشكل ملحوظ. |
those numbers conceal the unbelievable suffering of millions of human beings. | UN | وتخفي تلك الأرقام المعاناة الرهيبة لملايين البشر. |
But by 2001, those numbers increased to approximately 97,000 and 7.2 million respectively. | UN | ولكن بحلول عام 2001، ارتفعت تلك الأرقام إلى زهاء 000 97 و 7.2 مليون على التوالي. |
However, these figures must be taken with caution, as they express averages. | UN | ولكن ينبغي أن تؤخذ تلك الأرقام بحذر لأنها تعبر عن متوسطات. |
these figures take into account data on settlements within the Mogadishu periphery that was previously unavailable. | UN | وتأخذ تلك الأرقام في الحسبان البيانات التي لم تكن متوافرة في السابق عن مستوطنات المشردين في المناطق المحيطة بمقديشو. |
Yes, there's like a glass okay and they're these numbers | Open Subtitles | نعم، ثمة ما يبدو أنه زجاج وتوجد تلك الأرقام |
The potential for further improvement in the figures through monitoring and verification remains limited. | UN | وتظل إمكانية حدوث مزيد من التحسن في تلك الأرقام من خلال الرصد والتحقق محدودة. |
There's no way to fake the numbers on that chip. | Open Subtitles | لا توجد هناك طريقة لتزوير تلك الأرقام في الرقاقة |
It was suggested that gathering such figures would itself add considerably to the understanding of the nature and extent of commercial fraud and in developing an analysis of the relative costs and benefits of fraud prevention and relevant law enforcement. | UN | وأشير إلى أن جمع تلك الأرقام يساعد بحد ذاته مساعدة كبيرة في فهم طبيعة الاحتيال التجاري ومداه وفي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد النسبية لمنع الاحتيال وإنفاذ القوانين ذات الصلة. |
- I even smoked it before. - Well, That figures. | Open Subtitles | دخنته حتى قبل ذلك حسنا، تلك الأرقام |