| Core functions of the Chief Executives Board and United Nations International Public Sector Accounting standards implementation teams | UN | المهام الأساسية لفريقي تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابعين لمجلس الرؤساء التنفيذيين وللأمم المتحدة |
| The standards implementation process is an important part of this dynamic. | UN | وتمثل عملية تنفيذ المعايير جزءا هاما من هذا الحراك الديناميكي. |
| Measures for the implementation of standards and guidelines for accessibility were only ad hoc in nature and scope. | UN | ولم تكن التدابير الرامية إلى تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية لإتاحة الوصول إلا مؤقتة في طبيعتها ونطاقها. |
| She affirmed that the international framework for combating torture was sound and called for better implementation of standards. | UN | وأكدت أن إطار العمل الدولي لمكافحة التعذيب متين ودعت إلى تنفيذ المعايير على نحو أفضل. |
| In the Board's view, the timely implementation of the standards was a critical aspect of management reform. | UN | ويرى المجلس أن تنفيذ المعايير في الموعد المحدد هو أحد الجوانب الحاسمة في إصلاح الإدارة. |
| A list of the United Nations organizations and their IPSAS implementation targets is provided in annex III to the report. | UN | وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير. |
| We must, however, recognize that the pace of further progress on standards implementation is reliant on several factors. | UN | إلا أنه يجب علينا أن نسلم بأن مواصلة التقدم بشأن تنفيذ المعايير تتوقف على عناصر شتى. |
| International Public Sector Accounting standards implementation | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
| International public sector accounting standards implementation | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
| His findings show continuing progress in the implementation of the standards and a continued commitment by the leaders of Kosovo to standards implementation. | UN | وتبين النتائج التي توصل إليها استمرار التقدم في تنفيذ المعايير واستمرار التزام زعماء كوسوفو بتنفيذ هذه المعايير. |
| The implementation of standards is taking place with the Agency for European Integration within the Kosovo authorities in the lead. | UN | ويجري تنفيذ المعايير بالاشتراك مع وكالة التكامل الأوروبي وبقيادة سلطات كوسوفو. |
| He also noted that the major challenge for the implementation of standards was in the area of translation. | UN | وأشار أيضاً إلى أن التحدي الرئيسي الذي يواجه تنفيذ المعايير يكمن في ترجمتها. |
| Home countries should take more responsibility for the implementation of standards. | UN | وينبغي لدول المنشأ أن تضطلع بمزيد من المسؤوليات عن تنفيذ المعايير. |
| It was always understood that the implementation of standards and codes was a long-term strategy for confidence-building. | UN | ومن المفهوم دائما أن تنفيذ المعايير والقوانين عبارة عن استراتيجية طويلة الأجل لبناء الثقة. |
| Adequate coordination among the mechanisms assessing the implementation of the standards should be sought in order to enhance the data collection and ensure consistency. | UN | وينبغي الحرص على توفير التنسيق المناسب بين آليات تقييم تنفيذ المعايير بغية تعزيز عملية جمع البيانات وضمان اتساقها. |
| It is also a challenge to monitor implementation of the standards of caesarean section. | UN | كما يمثل رصد تنفيذ المعايير المطبقة على الولادة القيصرية تحديا بدوره. |
| Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo | UN | التقييم الفني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو |
| The footnotes will continue to be enhanced as part of IPSAS implementation. | UN | سيواصل الصندوق تحسين حواشي البيانات المالية في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
| It also identifies a series of remaining challenges for implementing standards and norms on violence against women. | UN | ويعين أيضاً سلسلة من التحَدِّيات الباقية التي تعترض تنفيذ المعايير والقواعد المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
| He sought the view of the Chair of the Committee on what kind of standards or measurements would be appropriate, and how national parliaments could be involved in implementing the standards. | UN | والتمس رأي رئيس اللجنة عن نوع المعايير أو المقاييس الملائمة، وعن سبل إشراك البرلمانات الوطنية في تنفيذ المعايير. |
| The Board is of the view that some of the unimplemented activities were critical for the successful implementation of IPSAS. | UN | ويرى المجلس أن بعض الأنشطة التي لم تنفذ بعد لا غنى عنها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية بنجاح. |
| All countries should redouble their efforts to implement standards and guidelines in the accounting, physical protection and transport of nuclear materials. | UN | وينبغي لجميع البلدان أن تضاعف جهودها الرامية إلى تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية في المحاسبة المتعلقة بالمواد النووية وفي الحماية المادية لهذه المواد ونقلها. |
| They should be assisted in the implementation of criteria and indicators at the national level. | UN | فينبغي تقديم المساعدة لها في تنفيذ المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني. |
| Usually, the time between when a decision is made to implement the standards and the actual implementation date is not sufficiently long to train a sufficient number of professionals who could competently apply international standards. | UN | وفي العادة، تكون المهلة الزمنية التي تفصل بين اتخاذ قرار تنفيذ المعايير وبين تاريخ تنفيذها فعلياً غير كافية لتدريب عدد كاف من المهنيين الذين بإمكانهم تطبيق المعايير الدولية بكفاءة. |
| Progress towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | التقدم المحرز في مجال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |