three generations of Cubans have been born in that span of time, and they have grown used to the hardship brought about by the embargo imposed on them. | UN | وقد ولدت ثلاثة أجيال من الكوبيين في هذه الفترة من الزمن واعتادوا على المصاعب الناجمة عن الحظر المفروض عليهم. |
These textbooks are loaned to pupils in schools for use by three generations of students. | UN | ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ. |
Thus, three generations of FDI can be distinguished. | UN | ويمكن بذلك التمييز بين ثلاثة أجيال من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Israel was responsible for the destruction of three generations of Palestinians and for the break-up of Palestinian society. | UN | وأضافت أن إسرائيل مسؤولة عن تدمير ثلاثة أجيال من الفلسطينيين وتفتيت المجتمع الفلسطيني. |
Up to three generations of family members of detainees are sent on this basis to the camps in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Up to three generations of family members of detainees are sent on this basis to the camps in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Moreover, in Morocco itself there were 700,000 possible candidates representing three generations of exiled Saharans. | UN | وكان هناك بالمغرب نفسه، علاوة على ذلك، ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين. |
Moreover, in Morocco itself there were 700,000 possible candidates, representing three generations of exiled Saharans. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في المغرب نفسه ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين. |
Islamic government after three generations of secular rule. | Open Subtitles | حكومة إسلامية منفتحة بعد ثلاثة أجيال من الحكم العلماني |
Okay, so, originally, we had thought we would have Mom's table over here, and Dad's table way over here, and then this is three generations of Kobayashis. | Open Subtitles | حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي |
Yeah, and this, this one here is actually three generations of my family standing just out front, so. | Open Subtitles | نعم, وهذه.. هذه التي هنا هي في الحقيقة ثلاثة أجيال من عائلتي |
You know, Lara comes from three generations of cops. | Open Subtitles | تعلمون، لارا يأتي من ثلاثة أجيال من رجال الشرطة. |
This is the estate that three generations of my family went insane in. | Open Subtitles | هذه هى الولاية التي اُصيب فيها ثلاثة أجيال من عائلتي بالجنون |
I got three generations of gerbils in there because I let you walk away from them. | Open Subtitles | حصلت على ثلاثة أجيال من الجرذان هناك لأنني تركتك تذهب بعيداً عنهم |
It's taken three generations of my family just to decode the seals and get back in. | Open Subtitles | لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا |
There are three generations of Davis Law Enforcement in this family. Three. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أجيال من رجال شرطة بمنطقة "دايفيس" بهذه الأسرة ثلاثة |
MacCULLOCH: I come from three generations of Anglican clergy. | Open Subtitles | يرجع نسبي إلى ثلاثة أجيال من رجال الدين الأنجليكاني |
I want to stay, but three generations of Democratic ancestors are screaming out in protest. | Open Subtitles | أريد أن أبقى ولكن ثلاثة أجيال من الأسلاف الديموقراطيين يصرخون احتجاجا في داخلي |
I done diapered three generations of this family's girls... and it sure is a happy day. | Open Subtitles | ربيت ثلاثة أجيال من فتيات تلك العائلة وهذا بالتأكيد يوم سعيد لى |
Up to three generations of family members of detainees are sent on this basis to the camps in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقد حدث أن تعرض للاحتجاز في معسكرات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذا الأساس ما يصل إلى ثلاثة أجيال من نفس الأسرة. |