The same is true of the freedom to form trade unions in Senegal. | UN | وينطبق هذا اﻷمر على حرية تشكيل النقابات. |
In 1981, Act No. 20 had been adopted, guaranteeing the freedom to form occupational associations without State interference. | UN | وفي عام ١٩٨١، اعتمد القانون رقم ٢٠ الذي يضمن حرية تشكيل الرابطات المهنية دون تدخل من الدولة. |
In 1981, Act No. 20 had been adopted, guaranteeing the freedom to form occupational associations without State interference. | UN | وفي عام ١٩٨١، اعتمد القانون رقم ٢٠ الذي يضمن حرية تشكيل الرابطات المهنية دون تدخل من الدولة. |
It was also regarded as an essential instrument in the exercise of freedom of association and other rights. | UN | كما تعتبر حرية التعبير أداة أساسية في ممارسة حرية تشكيل الجمعيات وحريات أخرى. |
These figures illustrate, should illustration be necessary, that the exercise of freedom of association has not been subject to any restrictions and that, on the contrary, it has always received State encouragement and support. | UN | وتبين هذه الأرقام، إن كانت هناك حاجة إلى ذلك، أن ممارسة حرية تشكيل الجمعيات لم تعاني أي تضييق، بل على العكس من ذلك كانت دوماً تُشجَّع وتُدعم من قبل الدولة. |
The State guarantees the free formation and functioning of political organizations. | UN | وتكفل الدولة حرية تشكيل وعمل المنظمات السياسية. |
Business should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining; | UN | ينبغي أن تؤيد الأعمال التجارية حرية تشكيل الجمعيات والإعتراف الفعال بحقوق المساومة الجماعية؛ |
Civil society organizations and NGOs can freely form networks to undertake human rights activities and provide critical views on policies and measures carried out by the Government. | UN | وتُكفَل لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية حرية تشكيل شبكات تضطلع بأنشطة حقوق الإنسان وبتقديم آراء تنتقد السياسات والتدابير التي تتخذها الحكومة. |
The first, examined in section A.2, relates to the principle of party autonomy and the extent to which parties should be free to fashion the terms of their security agreement (assuming that the agreement satisfies the substantive and formal requirements for the creation of a security right). | UN | والأولى، التي تبحث في الباب ألف-2، تتعلق بمبدأ حرية الأطراف وإلى أي مدى ينبغي أن تكون للأطراف حرية تشكيل شروط اتفاقها الضماني (مع افتراض أن الاتفاق يفي بالمقتضيات الموضوعية والرسمية لإنشاء حق ضماني). |
The Constitution guarantees freedom to form and participate in political, trade union and other associations, without the approval and following registration with the competent authority. | UN | كما يكفل الدستور حرية تشكيل الجمعيات السياسية والنقابية وغيرها والمشاركة فيها، عقب تسجيلها لدى السلطة المختصة ودون اشتراط موافقتها. |
Mr. AL-SALEH (Kuwait), answering question 22 on political activity in the absence of political parties, said that article 43 of the Constitution guaranteed citizens the freedom to form associations and unions on a national basis. | UN | 56- السيد الصالح (الكويت) قال لدى الإجابة على السؤال 22 بشأن النشاط السياسي في غياب الأحزاب السياسية أن المادة 43 من الدستور تكفل للمواطنين حرية تشكيل الرابطات والنقابات على المستوى الوطني. |
They have freedom to form their own unions. | UN | ولهم حرية تشكيل نقاباتهم. |
Ensuring, through legislation, institutions and mechanisms, the freedom to form democratic political parties as well as transparency and fairness of the electoral process, including through appropriate access to funds and free, independent and pluralistic media; | UN | `4` العمل، عن طريق توفير تشريعات ومؤسسات وآليات، على ضمان حرية تشكيل الأحزاب السياسية الديمقراطية وكذلك شفافية العملية الانتخابية ونزاهتها، بما في ذلك عن طريق إتاحة الاستخدام المناسب للأموال ووسائط الإعلام الحرة والمستقلة والتعددية؛ |
612. The information contained in the section of this report on the freedom to form cultural associations applies equally to science and technology. | UN | ٢١٦- إن المعلومات الواردة في القسم من هذا التقرير الذي يتناول حرية تشكيل الجمعيات الثقافية تصدق أيضاً على العلم والتكنولوجيا. |
(iv) Ensuring, through legislation, institutions and mechanisms, the freedom to form democratic political parties that can participate in elections, as well as the transparency and fairness of the electoral process, including through appropriate access under the law to funds and free, independent and pluralistic media; | UN | `4 ' العمل، عن طريق توفير تشريعات ومؤسسات وآليات، على ضمان حرية تشكيل أحزاب سياسية وديمقراطية يمكنها المشاركة في الانتخابات وكذلك ضمان شفافية العملية الانتخابية ونزاهتها، بما في ذلك عن طريق إتاحة الاستخدام المناسب للأموال بموجب القانون وعن طريق وسائط الإعلام الحرة والمستقلة والمتعددة؛ |
One of the more controversial areas has been the record of a number of TNCs in industrial relations, in particular as concerns the principles of freedom of association and the right to organize and bargain collectively. | UN | وثمة مجالات خلافية عديدة من أشدها سجل عدد من الشركات عبر الوطنية في مجال العلاقات العمالية ولاسيما فيما يتعلق بمبادئ حرية تشكيل النقابات والحق في التنظيم والمساومة بصورة جماعية. |
They may often assist in increasing a minority's representation and are linked to the exercise of freedom of association. | UN | فكثيراً ما يمكن لهذه الأحزاب أن تساعد في رفع مستوى تمثيل الأقليات، كما أن وجود هذه الأحزاب يرتبط بممارسة حرية تشكيل الجمعيات. |
AI and JS2 expressed concern about the denial of freedom of association to foreign migrant workers and discrimination regarding their right to form trade unions. | UN | 65- وأعربت منظمة العفو الدولية والورقة المشتركة 2 عن القلق إزاء حرمان العمال المهاجرين الأجانب من حرية تشكيل الجمعيات وإزاء التمييز فيما يتعلق بحقهم في تشكيل نقابات. |
In this context, the Union expresses its sincere hope for a genuine and transparent path towards an inclusive democratic society and commends the promise of new electoral institutions and the intention of the military government not to interfere in the free formation of new political parties and in a free election process. | UN | ويعرب الاتحاد، في هذا السياق، عن أمله الصادق في أن يُنتهج طريق حقيقي وواضح تجاه إنشاء مجتمع ديمقراطي يشمل الجميع، كما يشيد بالوعد الصادر بإنشاء مؤسسات انتخابية جديدة وباعتزام الحكومة العسكرية عدم التدخل في حرية تشكيل أحزاب سياسية جديدة، ولا في إجراء العملية الانتخابية بحرية. |
89. The free formation of parties is constitutionally guaranteed. | UN | 8988- ويكفل الدستور حرية تشكيل الأحزاب. |
Slovakia enquired about the freedom of association and referred to the Constitution and the national legislation in that regard. | UN | 49- واستفسرت سلوفاكيا عن حرية تشكيل الجمعيات وأشارت إلى الدستور والتشريعات الوطنية في هذا الخصوص. |
77. Section 32 of the Constitution deals with the rights of workers to freely form and join a trade union for the promotion and protection of workers. | UN | 77- وتنص المادة 32 من الدستور على حقوق العمال في حرية تشكيل النقابات والانضمام إليها بهدف النهوض بأوضاع العمال وحمايتهم. |
The first, examined in section A.2, relates to the principle of party autonomy and the extent to which parties should be free to fashion the terms of their security agreement (assuming that the agreement satisfies the substantive and formal requirements for the creation of a security right). | UN | وتتعلق المسألة الأولى، التي تُبحث في الباب ألف-2، بمبدأ استقلالية الأطراف وإلى أي مدى ينبغي أن تكون للأطراف حرية تشكيل شروط اتفاقها الضماني (مع افتراض أن الاتفاق يفي بالمقتضيات الموضوعية والشكلية لإنشاء حق ضماني). |
∙ Workers are often denied their rights, particularly the freedom to associate. | UN | ● كثيرا ما يحرم العمال من حقوقهم، ولا سيما من حرية تشكيل نقابات. |
For any restriction on the right to freedom of association to be valid, it must meet the following conditions: | UN | ولكي يكون أي قيد يفرض على الحق في حرية تشكيل الجمعيات قانونيا، يجب أن يستوفي الشروط التالية: |