"حسن الممارسة" - Translation from Arabic to English

    • good practice
        
    Similarly, the Code of good practice does not contain a provision on equivalency. UN وبالمثل فإن مدونة قواعد حسن الممارسة ليس فيها أحكام بشأن التعادل.
    He requested that the paper be shared widely for comment and for the inclusion of further examples of good practice from various parts of the world. UN وطلب أن تُنشر وثيقته على نطاق واسع من أجل التعليق عليها وتضمين أمثلة أخرى عن حسن الممارسة من مختلف مناطق العالم.
    It was suggested that states may seek inspiration from the Incidents at Sea Agreement, which defines good practice, in particular to avoid collisions and ambiguous situations. UN واقتُرح أنه بإمكان الدول أن تسعى لاستلهام الاتفاق المتعلق بحوادث البحار الذي يحدد حسن الممارسة خاصة من أجل تفادي حوادث الاصطدام والأوضاع الملتبسة.
    “5.8 Any participants in the international financial services industry must meet the corresponding international standards of good practice. UN " ٥-٨ ويجب على كل الفاعلين في قطاع الخدمات المالية الدولية أن يستجيبوا لمعايير حسن الممارسة الدولية.
    The Commission, however, considered that expressions such as those suggested might lead to a misunderstanding that the failure to use the Notes would constitute less than good practice. UN غير أن اللجنة رأت أن استخدام تعبيرات من ذلك النوع المقترح قد يؤدي إلى سوء فهم يقوم على أن عدم استخدام الملحوظات يقلل من حسن الممارسة.
    Accountability in the response by non-governmental organizations can be supported through financial commitments to a phase two of the code of good practice for non-governmental organizations responding to HIV. UN ويمكن دعم المساءلة بشأن رد المنظمات غير الحكومية عن طريق التزامات مالية للمرحلة الثانية من مدونة حسن الممارسة للمنظمات غير الحكومية التي ترد على الفيروس.
    He pointed out that a primary objective of conflict prevention and resolution was to have two or more sides move into direct negotiation, where appropriate, with international assistance, and that it would be important for examples of good practice to be shared in order to assist those involved in negotiations. UN وأشار إلى أن الهدف الأول لمنع النزاع وحله يقتضي جعل طرفين أو أكثر يتقدمان باتجاه التفاوض المباشر بمساعدة دولية إذا اقتضى الأمر وأنه من المهم إطلاع الأطراف بعضها البعض على أمثلة عن حسن الممارسة من أجل مساعدة الأطراف المشاركة في المفاوضات.
    It was suggested that states may seek inspiration from the Incidents at Sea Agreement, which defines good practice, in particular to avoid collisions and ambiguous situations. UN 97- واقتُرح أنه بإمكان الدول أن تسعى لاستلهام الاتفاق المتعلق بحوادث البحار الذي يحدد حسن الممارسة خاصة من أجل تفادي حوادث الاصطدام والأوضاع الملتبسة.
    149. Many of these international standards and codes of good practice have been developed for application throughout the world, but others have been prepared with the more advanced financial transactions and institutions of developed countries in mind. UN 149 - وضع العديد من هذه المعايير الدولية ومدونات حسن الممارسة ليطبق في جميع أنحاء العالم، وبعضها الآخر أُعد ليطبق على المؤسسات والعمليات المالية الأكثر تقدما في البلدان المتقدمة النمو.
    The workshop will conclude with a session on the avenues of support available, presenting various anchor institutions that provide technical support, information and guides to good practice, training and exchange of expertise, as well as tools to assist the process and diagnosis of crime prevention. UN وسوف تختتم حلقة العمل بجلسة تتناول سبل الدعم المتاحة وتعرض فيها مختلف المؤسسات الراسخة التي توفر الدعم التقني والمعلومات وأدلة حسن الممارسة والتدريب وتبادل الخبراء وكذلك اﻷدوات اللازمة للمساعدة في عملية منع الجريمة وتشخيصها.
    11. At the third meeting, there will be a presentation of various institutions that provide technical support, information and guides to good practice, training and the exchange of expertise, as well as diagnostic tools. UN ١١- وفي الاجتماع الثالث، سيكون هنالك عرض أيضاحي عن مختلف المؤسسات التي توفر الدعم التقني والمعلومات والكتيبات الارشادية بشأن حسن الممارسة والتدريب وتبادل الخبراء، فضلا عن اﻷدوات التشخيصية.
    Would the ISO 14000 standards be considered as relevant international standards in the context of the TBT Agreement and its Code of good practice? UN )أ( هل تعتبر معايير السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي معايير دولية مناسبة في سياق الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة ومدونة قواعد حسن الممارسة الملحقة به؟
    How do standards on EMS and eco-labelling deal with the issue of non-product related process and production methods (PPMs) and how do they relate to the TBT Agreement and its Code of good practice? UN )ب( كيف تتناول معايير نظم اﻹدارة البيئية ووضع العلامات اﻹيكولوجية قضية أساليب التجهيز والانتاج غير المتصلة بالمنتجات؟ وما هي صلتها باتفاق الحواجز التقنية أمام التجارة ومدونة قواعد حسن الممارسة الملحقة به؟
    With regard to (a), although the TBT Agreement and its Code of good practice refers to international standards, it does not include a definition of what constitutes an international standard. UN ٠١- فيما يتعلق ﺑ)أ(، رغم أن اتفاق الحواجز التقنية أمام التجارة ومدونة قواعد حسن الممارسة الملحقة به يشير إلى معايير دولية، فإنه لا يشمل تعريفاً لما يشكل معياراً دولياً.
    The Committee, at its second meeting, adopted the Recommendation on Criteria and Procedures for the Assessment of Foreign Qualifications and the Code of good practice in the Provision of Transnational Education (Riga, 6 June 2001). UN واعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية، التوصية بشأن معايير وإجراءات تقدير المؤهلات الأجنبية ومدونة حسن الممارسة في توفير التعليم عبر الوطني (ريغا، 6 حزيران/يونيه 2001).
    (b) By contributing to discussions on methodologies used in evaluating the potential for abuse and dependence of psychoactive substances and by taking part in the formulation of codes of good practice in that regard; UN (ب) الاسهام في المناقشات حول المنهجيات المستخدمة في تقييم مدى احتمال تعاطي المواد المؤثرة نفسانيا والارتهان لها، وبالمشاركة في صياغة مدونات لقواعد حسن الممارسة في هذا المضمار؛
    At its thirty-eighth session (first part, held in June 1998) the Committee for Programme and Coordination commended UNCTAD (together with UNHCR and ECE), citing as examples of good practice their mechanisms “which emphasized feedback from and participation of Governments in evaluation processes” (E/AC.51/1998/L.7/Add.21, para. 3). UN وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين )الجزء اﻷول المعقــود فــي حزيــران/يونيه ١٩٩٨(. على اﻷونكتاد )ومعه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا( وأشارت إلى آلياتهم ذات الصلة كأمثلة على حسن الممارسة " لتأكيدها على التعقيبات التي تقدمها الحكومــات اﻷعضاء وعلى مشاركة هذه الحكومــات فــي تقييم العمليات " E/AC.5/1998/L.7/) Add.21، الفقرة ٣(.
    At its thirty-eighth session (first part, held in June 1998) the Committee for Programme and Coordination commended UNCTAD (together with UNHCR and ECE), citing as examples of good practice their mechanisms “which emphasized feedback from and participation of Governments in evaluation processes” (E/AC.51/1998/L.7/Add.21, para. 3). UN وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين )الجزء اﻷول المعقــود فــي حزيــران/يونيه ١٩٩٨(. على اﻷونكتاد )ومعه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا( وأشارت إلى آلياتهم ذات الصلة كأمثلة على حسن الممارسة " لتأكيدها على التعقيبات التي تقدمها الحكومــات اﻷعضاء وعلى مشاركة هذه الحكومــات فــي تقييم العمليات " E/AC.5/1998/L.7/) Add.21، الفقرة ٣(.
    At its thirty-eighth session (first part, held in June 1998) the Committee for Programme and Coordination commended UNCTAD (together with UNHCR and ECE), citing as examples of good practice their mechanisms “which emphasized feedback from and participation of Governments in evaluation processes” (E/AC.51/1998/L.7/Add.21, para. 3). UN وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين )الجزء اﻷول المعقــود فــي حزيــران/يونيه ١٩٩٨(. على اﻷونكتاد )ومعه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا( وأشارت إلى آلياتهم ذات الصلة كأمثلة على حسن الممارسة " لتأكيدها على التعقيبات التي تقدمها الحكومــات اﻷعضاء وعلى مشاركة هذه الحكومــات فــي تقييم العمليات " E/AC.5/1998/L.7/) Add.21، الفقرة ٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more