| There is no simple or authoritative division of human rights in general or of Convention rights into the two categories. | UN | ولا تنقسم حقوق الإنسان بوجه عام أو الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، لا بشكل بسيط ولا بشكل رسمي، إلى هاتين الفئتين. |
| All participants agreed on the establishment of a national steering committee to monitor human rights in general and, in particular, the situation in Iraqi prisons. | UN | واتفق كل المشاركين على إنشاء لجنة توجيهية وطنية لرصد حقوق الإنسان بوجه عام والحالة في السجون العراقية بوجه خاص. |
| It had to be treated as an attack on human rights in general. | UN | وإنه يتعين معاملتها على أنها اعتداء على حقوق الإنسان بوجه عام. |
| In Mauritania, human rights generally constitute a separate test, independent of others, in the context of examinations for the teaching profession. | UN | وفي موريتانيا، تشكل حقوق الإنسان بوجه عام اختبارا منفصلا، مستقلا عن الاختبارات الأخرى، في سياق الامتحانات المنظمة للاشتغال بالتدريس. |
| Those reports still did not deal specifically with the question of racial discrimination, although they contained sections on general human rights. | UN | وهذه التقارير لم تتناول على وجه التحديد مسألة التمييز العنصري، وإن كانت تتضمن فروعاً تتناول حقوق الإنسان بوجه عام. |
| Multiple global crises have served to further deteriorate the overall human rights situation. | UN | وقد أدت الأزمات العالمية المتعددة إلى تفاقم حالة حقوق الإنسان بوجه عام. |
| The conference seeks to promote awareness and to prompt action among student leaders about human rights in general. | UN | ويسعى المؤتمر إلى تعزيز الوعي وحفز العمل فيما بين زعماء الطلاب في مجال حقوق الإنسان بوجه عام. |
| There is no simple or authoritative division of human rights in general or of Convention rights into the two categories. | UN | ولا تنقسم حقوق الإنسان بوجه عام أو الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، لا بشكل بسيط ولا بشكل رسمي، إلى هاتين الفئتين. |
| This will help to boost the efforts being made by our governments to address social needs and contribute to peace and democratic stability and respect for the law, and particularly human rights in general. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد على دعم الجهود التي تبذلها حكوماتنا من أجل تلبية الاحتياجات الاجتماعية والمساهمة في تحقيق السلام وإرساء الاستقرار الديمقراطي واحترام القانون وخصوصاً حقوق الإنسان بوجه عام. |
| There is no simple or authoritative division of human rights in general or of Convention rights into the two categories. | UN | ولا تنقسم حقوق الإنسان بوجه عام أو الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، لا بشكل بسيط ولا بشكل رسمي، إلى هاتين الفئتين. |
| There is no simple or authoritative division of human rights in general or of Convention rights into the two categories. | UN | ولا تنقسم حقوق الإنسان بوجه عام أو الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، لا بشكل بسيط ولا بشكل رسمي، إلى هاتين الفئتين. |
| Public campaigns for the promotion of human rights in general and on the freedom of thought, conscience and religion in particular are primarily conducted by the media, on a daily basis. | UN | وتنظم وسائط الإعلام حملات عامة يومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان بوجه عام وحرية الفكر والرأي والدين بوجه خاص. |
| There is no simple or authoritative division of human rights in general or of Convention rights into the two categories. | UN | ولا تنقسم حقوق الإنسان بوجه عام أو الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، لا بشكل بسيط ولا بشكل رسمي، إلى هاتين الفئتين. |
| Conducting training and raising awareness workshops and courses on human rights in general and the CRC in specific | UN | عقد حلقات عمل للتدريب والتوعية وحلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان بوجه عام واتفاقية حقوق الطفل بوجه خاص |
| It clearly has a fundamental significance for the understanding of human rights in general. | UN | ومن الواضح أنها ذات أهمية بالغة لفهم حقوق الإنسان بوجه عام. |
| Working Women Association endeavours to promote human rights in general and the rights of women in particular among working women. | UN | كما تسعى الرابطة إلى تعزيز حقوق الإنسان بوجه عام وحقوق المرأة العاملة بوجه خاص. |
| He will also endeavour to extend consultations with civil society organizations actively engaged in the implementation of human rights in general and economic, social and cultural rights in particular, throughout the world. | UN | وسيسعى أيضا إلى توسيع نطاق المشاورات مع منظمات المجتمع المدني التي تشارك بنشاط في إعمال حقوق الإنسان بوجه عام والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه خاص، في أنحاء العالم. |
| During their stay in Geneva, the fellows accumulate knowledge about the United Nations system, protection and promotion of human rights in general and minority rights in particular. | UN | وأثناء إقامة الحاصلين على الزمالات في جنيف، تزداد معرفتهم بمنظومة الأمم المتحدة وحماية وتعزيز حقوق الإنسان بوجه عام وحقوق الأقليات بوجه خاص. |
| The representative of Cuba made a statement expressing regret at the trend of not taking into account human rights in general and the human rights of indigenous persons in particular. | UN | وألقى ممثل كوبا كلمة أعرب فيها عن الأسف للميل إلى عدم مراعاة حقوق الإنسان بوجه عام وحقوق الأشخاص المنتمين إلى الشعوب الأصلية بوجه خاص. |
| On the other hand, organizations concerned with protection of human rights generally consider repression by the State in this area insufficient rather than excessive. | UN | ومن الناحية الأخرى ترى المنظمات المهتمة بحماية حقوق الإنسان بوجه عام أن القمع الذي تمارسه الدولة في هذا المجال ضئيل وليس زائداً عن الحد. |
| Those reports still did not deal specifically with the question of racial discrimination, although they contained sections on general human rights. | UN | وهذه التقارير لم تتناول على وجه التحديد مسألة التمييز العنصري، وإن كانت تتضمن فروعاً تتناول حقوق الإنسان بوجه عام. |
| In the North of the country, rivalries between factions within the Forces Nouvelles have rendered the overall human rights situation fragile. | UN | وفي شمال البلد، جعل التنافس بين أجنحة القوات الجديدة حالة حقوق الإنسان بوجه عام حالة هشة. |